请输入您要查询的百科知识:

 

词条 只差一步
释义

阿根廷探戈无冕之王

提琴曲《 Por Una Cabeza 》。中文翻译名为【 只差一步】 —— 卡洛斯·加德尔Gardel(阿根廷探戈无冕之王)

简介:是一首在《辛德勒名单》、《闻香识女人》(女人香)、《真实的谎言》,《命中注定我爱你》、《一触即发》、

《市政厅》、《甜蜜间谍》、《黑店狂想曲》、《杜拉拉升职记》、《圣诞坏公公》,《国王班底》和《情遇成都》、最新韩剧《女人的香气》及《新妓生传》第30集中都出现过的著名探戈舞曲。这首Tango风格的曲子,曲式为ABAB,首段呈现慵懒以及幽默的口吻,进入到B段转小调,转而呈现激情的感觉,接着又转回大调。由小提琴和口琴作对位和声的表现。两个部分那种前后矛盾而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。

详细介绍:

Por Una Cabeza 中文译名《只差一步》或《一步之遥》或《只为伊人》。Por Una Cabeza西班牙语,读音用英语音标标注大概为/bo'runa ga'besa/,注意p发音近b,c发音近g,但两个声带都不震动;中文发音是(波·乌那·卡贝砸)。Por Una Cabeza是赛马用语,指的是,一匹马胜出时,仅仅比第二名超前了一个马头的距离。因此,por una cabeza直译为中文是“仅因一个头(的距离)(而胜出)”,引申一下就是“一步之遥”。

这首华丽而高贵动人的探戈名曲,出现在众多电影配乐中,是阿根廷探戈舞曲的极致代表,也是全世界乐迷所最为熟知而深深爱上探戈旋律,由阿根廷史上最负盛名的阿根廷探戈无冕之王 Carlos Gardel(卡洛斯·加德尔)所作。

小提琴高调又内敛的引领着旋律,犹如踩着探戈舞步的女人,有着高贵的步伐傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中,而钢琴在音乐高潮到来前有力的击键,仿佛是在下一个旋转前深吸一口气,然后就出发,去征服这个舞池。

自诞生以来,成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。

这首Tango风格的曲子,曲式为 ABAB,首段呈现慵懒以及幽默的口吻,进入到B段转小调,转而呈现激情的感觉,接着又转回大调。由小提琴和口琴作对位和声的表现。两个部分那种前后矛盾 而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。进入B段后的激情将舞者与观众的情绪推到最高点。然后突然做减慢,回 到首调收尾。整首音乐在帕尔曼精湛的演奏下委婉、激荡,尽现了探戈舞曲的精致。

一首曲尽,而脑中的旋律挥之不去,犹如一场没有尽兴的舞蹈,永远只差最后一步,总是怅然若失。

听它,永远也只差一遍.

代表作:

自1935年诞生以来,Por Una Cabeza成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。电影《女人香》(又译 闻香识女人)、《真实的谎言》、《辛德勒的名单》、《国王班底》、《杜拉拉升职记》、韩剧《女人的香气》《毒爱》《甜蜜间谍》中都选择了 Por Una Cabeza 作为电影中的舞曲, 其魅力可见一斑。

别于近代阿根廷探戈音乐大师艾斯特皮亚左拉(Astor Piazzola)将探戈与西方古典、爵士音乐结合而创造出新现代的探戈组曲;卡洛斯·加德尔(Carlos Gardel)作品所代表的意义是将探戈音乐歌曲化、将这个流传于阿根廷的民间音乐成功的推向巴黎及纽约等城市上流社会国际舞台的第一人,也是探戈音乐全盛成熟时期开始的代表人物,英俊潇洒的他更深受欧美地区国家的乐迷所热爱,是阿根廷探戈音乐世界里的猫王!创作出众多经典探戈名曲的卡洛斯葛戴尔拥有百张以上的唱片录音在全世界发行,即便在逝世的多年后的今天,他仍是阿根廷的音乐传奇,广受全世界乐迷的尊崇与喜爱将舞者与观众的情绪推到最高点。然后突然做减慢,回到首调收尾。整首音乐在帕尔曼精湛的演奏下委婉、激荡,尽现了探戈舞曲的精彩。

卡洛斯对探戈的贡献是不可估量的,他的舞曲每每让人怀念那时的探戈。幸运的是,卡洛斯同时也给我们留下了许多关于他本人的视频资料,我们仍能通过这些视频资料来感受卡洛斯的非同寻常的魅力。

中西文对照歌词:

Por una cabeza

de un noble potrillo

que justo en la raya

afloja al llegar,

y que al regresar

parece decir:

No olvidés, hermano,

vos sabés, no hay que jugar.

神气的马儿总是先一头而赢

它不紧不慢,先行一段,

当它回转,它似乎又来叮咛:

兄弟啊,兄弟,你多大的忘性,

赌博这玩意你可不行。

Por una cabeza,

metejón de un día

de aquella coqueta

y burlona mujer,

que al jurar sonriendo

el amor que está mintiendo,

quema en una hoguera

todo mi querer.

差一点就赢,差一点就赢,

那轻佻而愉快的女人左右了我的神经,

她直白而强烈的主见摧毁了我的性情,

而当她 微笑着发誓说爱我,

到头来,却又是空口无凭。

Por una cabeza,

todas las locuras.

Su boca que besa,

borra la tristeza,

calma la amargura.

差一点就赢,差一点就赢,

所有的疯狂就为那一时间的愚冥。

然而她只轻轻一吻

我的悲伤便一扫而净

心灵的苦涩也大大减轻。

Por una cabeza,

si ella me olvida

qué importa perderme

mil veces la vida,

para qué vivir.

差一点就赢,差一点就赢,

如果被她遗忘,

我活着还有什么心情?

千百次地去死又有什么要紧

为什么还要留恋着无谓的生命?

Cuántos desengaños,

por una cabeza.

Yo jugué mil veces,

no vuelvo a insistir.

Pero si un mirar

me hiere al pasar,

sus labios de fuego

otra vez quiero besar.

欺骗啊欺骗,差一点就赢,

我千百次发誓不在执拧。

但如果她露出示意的眼神,

我还是会靠近她那火一般的嘴唇

再一次与她拥吻。

Basta de carreras,

se acabó la timba.

¡Un final reñido

ya no vuelvo a ver!

Pero si algún pingo

llega a ser fija el domingo,

yo me juego entero.

¡Qué le voy a hacer..!

够了跑道,够了赌心。

我用不着再等待那相片的冲印,

但如果下一次有马看起来会赢

我还是会押上全部身家

除此外,

我又何德何能?

2012年姜文执导电影

“Let the bullets fly”之后,姜文又要“Gone with the bullets”。第65届戛纳电影节已进入第8天,姜文新片概念海报登上电影节场刊《银幕》封面,成为备受关注的焦点。投资方不亦乐乎公司也同步公布,姜文新片的中文片名为《一步之遥》。

不亦乐乎公司老总马珂表示,再次选择戛纳作为姜文新片的出发地,是因为“姜文是一个和戛纳有故事的人,这里也是《让子弹飞》三年前传奇开始的地方,现在,姜文又要回来了!”。他透露:《一步之遥》计划在下半年开机,影片已经启动筹备,但所有演员都还在商议阶段,“我们愿意和所有好演员合作,等到确定了会正式对外公布”。

登陆戛纳场刊封面 今年开拍明年上映

作为戛纳电影节期间影响力最大的专业媒体,《Screen》(《银幕》)杂志被认为是行业内的风向标,姜文新片《一步之遥》的概念版海报,当地时间23日借《银幕》杂志封面向全世界首度亮相,这也是《银幕》今年唯一一次刊登非电影节参赛影片海报。杂志还在内文报道中提及了姜文新片的筹备情况,投资规模超过《让子弹飞》,根据片名猜测和《让子弹飞》具备一定连续性,剧本创作则主要由郭俊立和姜文操刀,将于今年下半年开拍,计划在2013年贺岁档上映。

从2000年《鬼子来了》在戛纳获大奖震惊影坛,到2003年应邀出任戛纳评委,再到2007年《太阳照常升起》戛纳铩羽未入围,姜文和戛纳一直彼此紧密关联。三年前,也正是一张在戛纳惊艳亮相的“子弹与羽毛”概念海报,拉开了《让子弹飞》票房创记录、口碑爆棚的传奇之旅。三年之后,姜文新片再次选择了从戛纳出发,显然受到更多的关注和追捧。马珂称重回戛纳有故地重游的亲切感,也是主动出击海外市场的考虑。

海报“礼帽弹壳”暗藏杀机 细节耐人寻味

《一步之遥》在戛纳曝光的首款概念版海报,彰显了独特的姜文范儿。海报主体为两枚子弹钱币,翻飞在两顶倒置的礼帽之间,黑色幽默和冒险悬疑的感觉呼之欲出。海报上,两只男人的手拿着两顶同样的帽子,但一顶帽口朝下好似施舍,一顶帽口朝上如若乞讨,同样是一顶礼帽,身份与地位却天壤之别。在两顶礼帽间,翻飞着两颗被挤压成钱币形状的子弹底座。而在两枚子弹钱币的设计上,也细节颇多,一枚上用英文简写着“姜文作品”,另一枚则简写了不亦乐乎公司名的首字母,以及影片2013的上映年份。

子弹和礼帽的混搭,金钱与子弹的融合,将文明和暴力置于一炉,既在意料之外,也在情理之中,依旧有姜文一贯对命运幽默的嘲讽。制片人马珂在接受《综艺》杂志采访时,透露《一步之遥》比《让子弹飞》背景更广、规模更大,悬念更足,荷尔蒙也更激荡,人物的命运也更加跌宕起伏,海报的思路正是要在姜文一贯黑色幽默风格下,体现出这部影片冒险的气质和悬疑的感觉。

《一步之遥》并非子弹续集 巩俐葛优有望加盟

与海报全球同步曝光的,还有影片的中文和英文片名。在戛纳推出的海报上,在礼帽和子弹之间,正好是影片的片名“gone with the bullets”,与“let the bullets fly”有着异曲同工之妙,也让《综艺》杂志猜测姜文新片是《让子弹飞》的续集。对此,马珂昨天解释,姜文的新片与《让子弹飞》有一些相同的元素,比如同样发生在北洋时期,同样讲述了关于阴谋和冒险的故事,也同样让人紧张兴奋,但和《让子弹飞》没有太直接的联系,是一个原创的故事之所以选择这个英文片名,是因为“子弹”依旧在影片中扮演重要角色,主角的命运也是随一颗子弹而上下翻飞,整部电影的感觉也像片名一样,厚重有年代感和史诗感。

与《让子弹飞》中英文名基本一致不同,姜文新片的中文片名则定名为《一步之遥》,对此,马珂表示影片对中国和海外市场的策略不同有关,而且两个名字刚好能形成互补。中文的片名选择经过了慎重考虑,更贴合影片故事本身,“影片里的故事会跌宕起伏,所有人物的命运都在‘一步之遥’的地方陡转,惊险之余也有几分戏谑幽默”。比起影片片名水落石出,观众关心的演员阵容还没有确切答案,之前网络上提到的葛优和巩俐,马珂称:“他们都是非常好的演员,如果有机会我们也期待合作,但目前说一切还为时过早”,他笑称“一旦签约就会对外公布,现在距离公布也就‘一步之遥’吧”。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/2 2:01:32