词条 | 折桂令·七夕赠歌者 |
释义 | 宫调为双调的《折桂令·七夕赠歌者》为元代作者乔吉所作。体裁为散曲小令。折桂令系曲牌名,属北曲双调。乔吉还有同曲名代表作《折桂令·客窗清明》 作品原文【双调】折桂令 七夕赠歌者 崔徽休写丹青⑴,雨弱云娇,水秀山明。箸点歌唇⑵,葱枝纤手,好个卿卿⑶。水洒不着春妆整整⑷,风吹的倒玉立亭亭,浅醉微醒,谁伴云屏?今夜新凉,卧看双星⑸。 黄四娘沽酒当垆⑹,一片青旗⑺,一曲骊珠⑻。滴露和云,添花补柳,梳洗工夫。无半点闲愁去处,问三生醉梦何如⑼。笑倩谁扶⑽,又被春纤⑾,搅住吟须⑿。 注释译文[注释] ⑴崔徽:唐代歌妓,很美丽,善画自己的肖像送给恋人。休写:不要画。 ⑵箸点:形容女子小嘴如筷子头。 ⑶卿卿:对恋人的昵称。 ⑷春妆:此指春日盛妆。 ⑸双星:指牛郎星、织女星。 ⑹黄四娘:美女的泛称。当垆:古时酒店垒土为台,安放酒瓮,卖酒人在土台旁,叫当垆。 ⑺青旗:指酒招子、酒幌子。 ⑻骊珠:传说中的珍珠,出自骊龙颔下。此处用以形容歌声动人如珠圆玉润。 ⑼三生醉梦:指深深地进入沉醉的梦乡。 ⑽倩:请。 ⑾春纤:女子细长的手指。 ⑿吟须:新人的胡须。此作者自指。搅住吟须,指女子向作者索要赠诗。 [译文] 无须用崔徽的画图去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般娇媚,像碧水般秀美像青山般明丽,筷子头一样小的歌唇,葱枝一样纤纤细手,好一个娇艳的美人。春妆整整齐齐水洒不着,身材修长亭亭玉立风儿一吹就会东歪西倾。从浅醉中刚刚醒来,孤单单没有人相伴,深夜里凉意袭来,愁望天上牛郎织女双星。 黄四娘在垆边卖酒,一片青旗迎风飘展,一曲清歌玉润珠圆。滴滴清露和着乌云般的黑发,添上鲜花补上细柳,细细地梳洗打扮,没有半点苦闷愁烦,请问作了怎样的醉梦,请谁笑着相扶?又被纤纤玉手,搅着嘴上胡须。 作者简介乔吉 (1280—1345)元曲作家。一作乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原(今山西太原市)人。寓居杭州。落魄江湖四十年,公元1345年(至正五年)病卒于家。著杂剧十一种,现存《扬州梦》、《两世姻缘》、《金钱记》三种。散曲有《梦符小令》一卷。其杂剧、散曲在元曲作家中皆居前列。其散曲作品数量之多仅次于张可久,多啸傲山水,风格清丽,朴质通俗,兼有典雅,与张可久齐名。李开先说他的散曲“种种出奇而不失之怪”,并说“乐府之有乔、张,犹诗家之有李、杜”,给予极高评价。今存小令二百零九首,套数十一篇。 曲牌简介《折桂令》,曲牌名,属北曲双调。也是昆曲里一支用途极广的北曲曲牌,又是京、昆两界演员,尤其是武戏演员最熟悉的曲牌。字数定格据《九宫大成谱》正格是六﹑四﹑四﹑四﹑四﹑四﹑七﹑七﹑四﹑四(十句),但是第五句以后可酌增四字句。或单用作小令,或用在双调套曲内。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。