词条 | 赠日本歌人 |
释义 | 鲁迅写于1931年3月,客观上对当时文化专制主义的揭露和鞭挞的一首诗。基本意思是黄浦江畔美好的春景依旧,远来的客人却要在这个时候走了。走了以后不要遥想上海的歌舞,这里没有什么好歌舞,还不是一些西游、风神的妖魔鬼怪的戏。 作品名称:赠日本歌人 创作年代:1931年3月 作品出处:《人间世》 文学体裁:五言诗 作者:鲁迅 作品全文赠日本歌人(1931年) 春江好景依然在, 远国征人此际行。 莫向遥天望歌舞, 西游演了是封神。 释义赏析歌人:即诗人。日本人称和歌作者为歌人,和歌实际上旧诗诗。本诗歌人是指升屋治三郎,是日本的中国京剧评论家建歌人、中国剧研究会会员,经内山介绍认识鲁迅。 春江:是春申江的简称。相传战国时期楚国贵族黄歇被封于吴,号春申君。黄浦江就是为他开凿而成的,因而又称春申江,简称春江。 远国:远方的国家。 征人:段玉裁《说文解字注》:“征,行也。”征人,即远行的人。此处指升屋治三郎。 全诗的意思是:黄浦江畔美好的春景依旧,远来的客人却要在这个时候走了。走了以后不要遥想上海的歌舞,这里没有什么好歌舞,还不是一些西游、风神的妖魔鬼怪的戏。 这首诗,作者是否有否定《西游记》、《封神演义》的意思呢?须知,鲁迅所指的当时在上海演出的西游、风神的“连台本戏”,是大大歪曲了这两部著名的中国古典小说,或过于夸张和宣扬了这两部古典小说的糟粕部分的。如当时盛演的色情戏《盘丝洞》,许多情节就远远离开了《西游记》。因此,鲁迅在这里所指的,实在是当时戏曲舞台上宣扬色情迷信的一切坏戏。也有研究者认为:“'西游演了是封神',是新典故,是指国民党统治者的'大兴文字狱',甚至是'白色恐怖 '”。 创作背景本诗写于1931年3月。查《鲁迅日记》,1931年3月5日日记云:“午后为升屋、松藻、松元各书自作一幅,文录于后......”。本诗发表于1934年7月20日出版的《人间世》半月刊第八期上,刊有高疆的《今人诗话》,文中引用了鲁迅旧诗六首,其中一首诗本诗。后鲁迅同意将本诗编入《集外集》。 当时国民对当局正在实行文化专制主义:一方面实行高压政策,不准进步文化传播,好戏不准上台;另方面又允许宣扬色情和迷信的戏充斥舞台,广泛传播糟粕文化。鲁迅这首诗客观上也是对文化专制主义的揭露和鞭挞。 作者简介鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周树人,浙江绍兴人。是20世纪中国重要的作家,新文化运动的领导人、左翼文化运动的支持者。鲁迅的作品包括短篇小说、评论、散文、翻译作品,其代表作有:散文集《朝花夕拾》,散文诗集《野草》,杂文集《呐喊》《彷徨》等,对于五四运动以后的中国文学产生了深刻的影响。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。