词条 | 造酒之法 |
释义 | 原文一人问造酒之法于酒家,酒家曰:“一斗米、一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第不循我法也。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米乎?”其人俯首思曰:“是我忘记下米!。” 噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是! 译文有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒曲(酒药子),再加上二斗的水,互相掺和,酿造七天,就变成酒了。” 但是这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,互相掺和,过了七天后尝一尝,像水,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你一定没有按照我说的方法去做呀。”这个人说:“我按照你说的,用二斗水,一两酒曲。”酒家问他:“有没有放米?”他低下头想了想说:“是我忘记放米了!” 哎!连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好。当今世上的不少求学的人,舍弃主要的部分,去追求细枝末节,结果什么也学不到,跟这个人有什么区别? 注释于:向,从。 曲:酒母,酿酒所用的发酵剂。 参:通“掺”。 诮(qiao第四声):责备,讽刺。 循:按照,遵循。 下:状语做动词,放下,放进。 及:到了……的时候。 于:在。 尝:品尝。 犹:还是。 第:只是,一定。 并:连。 于:相比。 是:这,这件事。 何异于是:跟这个人相比有什么。 往:前往。 非:不好,不是。 成语这篇文章中隐含的一个成语是:舍本逐末,本末倒置。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。