词条 | 越人养狗 |
释义 | 原文越人(今浙江一带的人)道上遇狗,狗低首摇尾而人言:“我善猎。得兽,与尔中分。”越人喜,引而俱归,食以膏粱,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,奚以狗为(凭什么还要养狗呢)?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领,走而去之。(据《伯牙琴》改写) 词句释义人言:像人一样说话 中分:平分 引:带领 俱:一起 盛礼:极好的礼遇 倨:傲慢 尽:全部 啖:吃 乃:才 已:停止 善:善于 益:渐渐地 或:有人 嗤:讥笑 或嗤越人曰:“尔饮食之……”:有人嘲笑越人说:“你给它吃,给它喝……” 啮:咬 领:脖子 足:脚 译文越人路上遇到狗,狗低头摇尾用人的语言说:“我善于捕猎,得到猎物和你平分。”越人高兴,带着狗一起回家。喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢,猎取的野兽,必定全部吃掉。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,你凭什么还要养狗呢?”那越人醒悟,因此和狗分的肉,多给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子,(就)跑着走了。 文言知识1.词性。词有它的属性,称之为“词性”。词性一般分为八类:名词、动词、形容词、副词、连词、介词、代词、语气词。名词如“人”、“车”,一般作主语与定语;动词如“啮”、“攫”,一般作谓语。如果名词作了副词,用来修饰动词,这就叫词性活用。如上文“人言”,要解释为像人一样说话,“人”在句中作副词(状语)用。 2.膏粱。“膏”指肉,“粱”指精米。上文“食以膏粱”,意为把精肉和白米饭给它吃。旧时称公子哥儿为“膏粱子弟”,因为他们吃得好,又被称为“纨绔子弟”,因为他们穿绫罗绸缎。 道理1.做人应该信守诺言,答应别人的事就应该说到做到,否则只会自食恶果。(第一层含义) 2.人和动物一样,不可娇纵,要有个度,这样才可以与人或动物更和谐的相处。(第二层含义) |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。