词条 | 御制五体清文鉴 |
释义 | 《御制五体清文鉴》,未著编者姓氏。墨笔精抄,框朱红色,纵34.1cm ,横18.9cm 。书口有满文书名、汉文类名、页码,无总目。分装36册,6函。黄缎封面,线装。 此书是清乾隆年间编成的一部分类词书,全书以天部起,依次为时令部、地部、君部等46部,部下分类,收入词条19800多条,共2563页,五种文字的次序是满、藏、蒙、维吾尔、汉。其中藏文的下面有两种满文注音,一种是“切音”,即逐个字母的对译;一种是“对音”,即实际发音。维吾尔文下面也有满文的对音。因此这五种文字的词书就有了八栏:最上面一栏是满文,第二栏是藏文,第三栏是藏文的满文切音,第四栏是藏文的满文对音,第五栏是蒙文,第六栏是维吾尔文,第七栏是维吾尔文的满文对音,最下面一栏是汉文。 本书的编译目的主要是为满族人学习其它民族语文用的,从其编译方法看,是先用满文写出,然后再用其它文字翻译。满文是清朝的“国语”,所以题名为清文。乾隆皇帝精通满、汉、蒙三种语文,并懂一些藏文和维吾尔语,对翻译工作经常作一些指示,书前标御制是名副其实的。这部书内容丰富,有历史价值,也有实用价值,特别是维吾尔文部分更为珍贵。 此书没有刊刻本,只有抄本,从《全国满文图书资料联合目录》看,此书国内仅有两部,一部藏故宫博物院,另一部藏雍和宫。故宫所藏《御制五体清文鉴》,1957年由民族出版社影印成精装三册本。
百度百科中的词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。 本词条对我有帮助
如想投诉,请到;如想提出意见、建议,请到。
|