词条 | 喻皓定塔 |
释义 | 原文吴越王钱俶(chù)于杭州梵天寺命人建一木塔,方二三层,钱即登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,即以钉钉实,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖既钉板,上下束缚,六幕相联,人履其板,自不能动。人皆伏其巧。 注释吴越王:此指五代时盘踞在浙江的钱俶 布:铺 喻皓:当时著名的匠师 但:只要 讫:完毕 如;遵照 盖:因为 六幕:指上下前后左右六面 履:踩 伏:同“服”,佩服 患其塔动:担心塔晃动 译文吴越王钱俶在杭州的梵天寺建造木塔,只有两三层,钱俶登上塔时,担心塔晃动。匠师说:“还没铺瓦,上面太轻,所以才这样晃动。”于是就用瓦铺在塔上,然而和原来一样晃动。没有什么办法,秘密地让他的妻子去见喻皓(的妻子),打听塔为什么晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要一层一层铺完木板,并用钉子牢牢地钉牢,就不动了。”匠师遵照他的话(做),于是塔就不动了。因为钉了木板后上上下下都紧密约束,六个面紧密地连接就像箱子一样,人走在木板上,六面板相互支撑,自然就不能动了。人人都佩服他的精熟。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。