词条 | 一片花海的声音 |
释义 | 书名《一片花海的声音》 作者:娜希姆·艾瑟非(Nossim Assefi)伊朗裔美国籍译者:郑淑芬 译自:Aria ISBN 978-986-85057-0-4 封面设计:陈栩椿 出版社:八正文化有限公司 登记证:北市商一字第09500756号 内容简介: 洁思敏·塔拉海,伊朗裔美国籍的独立女性,同时也是个成功的癌症专科医生。经常面对临终病人的职业,让她以为自己既了解死亡,也了解悲伤。 相依为命的五岁女儿,艾芮雅的意外死亡,带给洁思敏莫大的打击。她发现,以往自己给病人家属的安慰,对自己完全起不了作用;好友与男友的爱与关心,亦无法抚慰自己的伤痛。因此,她买了张环球机票,逃离充满伤心记忆的西雅图,踏上疗伤的旅程。 在旅途中,洁思敏持续写信给三个已经不在人世的挚爱:伊朗奶奶(玛玛尼将)、女儿艾芮雅,以及艾芮雅的父亲贾斯汀;也写信给她的好友点点与男友亚历山大。她在心里回忆过往,也叙述这趟旅行的种种经历;她在瓜地马拉跟着原住民耕种大地,在西丅藏的尼院静丅坐着思考生死,最后回到家乡伊朗,与断绝往来多年的父母重聚,并深刻体会到美国与伊朗这两种不同文化,面对悲伤的不同态度。最后,她的悲伤终于得到释放,也终于能够坦然接受生命的无常与无解。 这本书深切刻画出亲情之爱的伟大与沉重、人生之路的顺遂与无常、生命之觉的光明与希望,宛如徜徉在花海中,聆听大地的声音,身心充满奇迹,悲伤终将过去,美好与光彩的出现,在于愿意重新开始。 作者简介姓名:娜希姆·艾瑟非(Nossim Assefi) 国籍:伊朗裔美国籍 资历:内科医生,专攻妇女健康及国籍医疗。毕业于卫斯理女子学院、华盛顿大学医学院及哈弗医学院住院医师训练单位,目前为西雅图大学教授、喀布尔人道救援志工兼地下骚莎舞蹈教师,及哈瓦纳的热心音乐家。平时居于西雅图,旅行过四十几个国家。著作多为科学性质,《一片花海的声音》是她的第一本小说。 译者简介 郑淑芬 辅仁大学翻译学研究所硕士在职专班肄业,主修国贸、英文、翻译。目前专职翻译,具备教育部中英翻译能力英译中证书。译作有:《1001个自闭儿教养秘诀》(久周)、《乐透人生》(时报)、《活出最真的自己》(时报)等二十余本。 点评悲伤会持续多久?要离开多远,才能远离悲伤?如果一辈子都无法摆脱悲伤,该怎么办?Nossim Assefi这本初试啼声的小说,充满智慧与悲悯,带着读者一路从瓜地马拉、中国西丅藏,到她的家乡伊朗,最重要的是,也深入人的内心,深刻剖析记忆、爱与悲伤的问题。——《The Gifts of the Body》作者:Rebecca Brown 文字优美,心痛却真挚的情感缠绕心头,久久不散。从一个伊朗裔美国人对伊朗的疏离、救赎与和解,揭示美国和波斯文化的互相冲突与影响。——《The Places ln Between》作者:Rory Stewart Assefi女士以优雅宽容的笔触,描绘伤心的女主角在不同文化中的体验,并且深入未知的领域,探索悲伤的各个层面。呈现在读者眼前的,有时是赤裸裸的伤痛,有时是超自然的客观,《一片花海的声音》呈现真实的人性,也升华了人性。——《Those Who Sove US》作者:Jenna Blum 坦诚、真挚、悲悯、充满智慧……《一片花海的声音》是小说新秀中的闪亮明珠。从一个美国移民遭遇悲剧之后的心情,来探讨严肃但动人的主题:家族传承以及心灵慰籍。——西雅图邮讯报书评家:John Marshall Assefi的文笔充满魅力、智慧与尊重,值得一读。——西雅图时报:Bharti Kirchner 这个寒冷的冬季,我躲在家中很认真的阅读了两次《一片花海的声音》这本书,被主人翁的生活里互相冲突的思想文化与她内心挣扎起伏的情感深深打动。该书作者文笔细腻,字字扣人心弦,阴郁灰暗中又不失对明日的期待与向往。我认为这是一本非常好的书籍,故在此推荐给各位热爱书籍的朋友,希望大家喜欢!——此词条创建者:爱似百合香 相关内容以上内容相关参考、证明资料和书刊号: 商品编号: 37903001 ISBN: 9789868505 条码: 9789868505704 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。