词条 | 杨白花 |
释义 | 1 汉语词语◎ 基本信息【词目】杨白花 【拼音】yáng bái huā 【注音】ㄧㄤˊ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚ 【词性】名词 【结构】偏正式 ◎ 词语解释⑴乐府杂曲歌辞名,亦叫杨白歌。北魏名将杨大眼之子杨白花,容貌瑰伟,胡太后逼通之。会父大眼卒,白花惧及祸,改名华拥部曲降南朝梁。太后追思不已,为作《杨白花歌》,使宫人昼夜连臂蹋足歌之,声甚凄婉。见《梁书·杨华传》﹑《南史·王神念传》。歌辞载《乐府诗集》卷七三。 ⑵指柳絮。亦喻指薄幸之人。 唐·柳宗元《杨白花》诗:“杨白花,风吹渡江水。坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里。” 明·高启《杨白花》诗:“杨白花,太轻薄,不向宫中飞,却度江南落。” 2 北魏胡太后诗作◎ 基本信息【作品名称】《杨白花》 【创作年代】北魏 【作者姓名】胡太后 【文学体裁】杂言古诗 ◎ 作品原文杨白花 阳春二三月,杨柳齐作花①。 春风一夜入闺闼②,杨花飘荡落南家③。 含情出户脚无力,拾得杨花泪沾臆④。 秋去春还双燕子,愿衔杨花入窠里⑤。 ◎ 作品注释①杨柳:古人习惯以杨、柳连用,即杨树与柳树。齐作花:一起开花。 ②闺闼:妇女所居之内室。 ③杨花:即“杨絮”。南家:此暗指南方梁朝。 ④臆,胸。 ⑤窠,鸟巢。 ◎ 作品简析这首诗被收入《乐府诗集·杂曲歌辞》。杨白花,北朝后魏名将杨大眼子。其武艺出众,相貌瑰伟。其时正孀居的宣武帝妃胡充华,即临朝称制的胡太后,与之发生私情。杨白花惧祸,逃奔南方梁朝,改名杨华。“胡太后追思之不能已,为作《杨白华》歌辞,使宫人昼夜连臂蹋足歌之,辞甚凄惋”(《梁书·王神会传》),即是此首诗。 这首失恋之歌“用笔双关,饶有古趣”(张玉谷《古诗赏析》),读来颇令人感到芬芳悱侧,回肠荡气。首四句受鲍照《行路难》“中庭五株桃,一株先作花。阳春妖冶二三月,从风簸荡落西家”之影响,暗写与杨华的恋爱。“春风入闺闼”,比喻春心荡漾,萌生爱意;“杨花落南家”,暗指情人舍己而去,南投梁朝。后四句寄托相思情愫。“脚无力”,正是“含情”之注脚,见得失恋女子的娇慵之态;拾得杨花而双泪自流,乃睹物思人,情不自禁。正因为爱深思切,故忽发奇想,盼望秋去春来之双燕子能衔杨花,将情人带回身边。全诗皆用比兴,诗中之杨花,既是一普通的自然界物象,又是胡太后痛惜忆想的心上人。诗句句写杨花,又句句诉相思,“妙在音容声口全然不露,只似闻闲说耳”(钟惺《名嫒诗归》)。王夫之《船山古诗评选》评其:“胡妇媒词,乃贤于南朝天子远甚。”沈德潜《古诗源》中评其:“音韵缠绵,令读者忘其秽亵”。 ◎ 作者简介胡太后(未知一528年),北朝魏宣武帝元恪嫔妃胡充华,安定临泾(甘肃镇原南)人。孝明帝元诩生母,孝明帝立,尊为皇太后,两度临朝听政。性聪慧,多才艺。后为权臣尔朱荣所杀。能诗,存一首,即乐府诗《杨白花》。 3 唐代柳宗元诗作◎ 基本信息【作品名称】《杨白花》 【创作年代】中唐 【作者姓名】柳宗元 【文学体裁】杂言古诗 ◎ 作品原文杨白花⑴ 杨白花⑵,风吹渡江水。 坐令宫树无颜色⑶,摇荡春光千万里。 茫茫晓日下长秋⑷,哀歌未断城鸦起。 ◎ 注释译文【注释】 ⑴杨白花:乐府杂曲歌辞名。《柳河东全集》载《南史》:“杨白花,武都仇池人,少有勇力,容貌瑰伟,魏胡太后逼幸之,白花惧祸,会父大眼卒,白花拥部曲南奔于梁。胡太后追思不已,为作《杨白花》歌,使宫人昼夜连臂蹋蹄歌之,声甚凄断。” ⑵杨白花:白色的杨柳花絮。 ⑶坐令:致使。 ⑷长秋:汉代皇后宫名。《后汉书·马皇后记》李贤注:“皇后所居宫也。长者,久也;秋者,万物成熟之初也,故以名焉。” 【译文】 杨柳轻轻地飘着白花, 被风吹过长江岸。 致使宫中绿叶凋零无颜色, 你却摇荡着万里春光。 旭日的光芒刚刚照进长秋宫, 怨歌未了又闻啼鸦城头信雌黄。 ◎ 作品鉴赏《杨白花》这首诗是柳宗元在永州后期写的一首乐府旧题诗。许顗《彦周诗话》说:“子厚乐府杨白花,言婉而情深,古今绝唱也。”有人说这诗是作者自况,也有人说是作者读书咏史,不是自况。但不管是什么,读者从诗中表现的是一种什么“情”去探讨,就可以知道了。 作者在诗中第一句就直描杨白花被风吹走了,吹到江南去了,风吹走的不仅仅杨花,吹走的更是宫中的春光。人去楼空,即使是春的季节,却已无春意,因为整个宫里的树木都已凋落了,没有一点春色。作者用极简洁直白的语言抒写在大好时光里却感受不到春意的遗憾之情。这就像宫廷大贬有用之才后,朝廷已无栋梁之才,就没有了勃勃生机,就不能振兴中唐业已颓败的形势。作者在诗的前两句中直呼直叙,使得全诗蒙上悲愤怨恨的情绪色彩,读者读罢无不为之心中震撼,为之动容,为之流泪。 这首诗,是作者站在朝廷的角度,从朝廷的立场来写的,所以这首诗应写于柳宗元在永州的后期。因为在永的后期,作者的思想已发生了变化,回乡无望,他作好了在永长期呆下去的思想准备,因而也改变了他刚到永州时仅对个人命运的悲叹,从更广阔的角度,认为朝廷大贬有识之士,也是朝廷的悲剧。宫中凋零,而江南却是柳色青青,白絮翻飞,春光融融。但是江南春色却没有人赏识,那春光就毫无意义。大贬有用之材,对朝廷,对人才个体都是重大损失。 最后一句,作者更是借用诗题的源头,来诉说悲愤之情。通宵达旦歌之的是“悲绝的哀歌”,哀什么,悲什么呢?托“白花”抒哀怨之情者,古已有之,比如《诗经·小雅·白华》就是借菅、茅白花起兴,抒发了一个被遗弃了的女子对情人朝思暮想的哀怨。然而,这首诗决不是男女之间的相思离别情。柳宗元主张的是“文以载道”,他的诗文作品无不是饱含他个人的政治理想、治国主张和他失败之后的悲愤之情。只不过这首诗,作者所站的角度不一样,他从另一个角度借用想象,抒发自己被贬的情感。纵观柳的诗文,他写男女悲欢之情的作品是没有的。他是一个有救国复兴主张的人,这首诗的悲哀是人才的悲哀,作者是从朝廷的角度,来抒写对人才的呼唤,抒写对朝廷滥贬人才的悲愤之情,抒写的是作者对朝廷怨而不恨,悲而不怒的复杂情感。这首诗字字句句都包含了悲愤、哀婉之情,没有切肤之痛,是不可能写得出的。 ◎ 作者简介柳宗元(773—819),唐代文学家、哲学家和政治家,唐宋八大家之一。字子厚。祖籍河东(今山西永济)。出生于京都长安(今陕西西安)。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。与刘禹锡并称“刘柳”。王维、孟浩然、韦应物与之并称“王孟韦柳”。世称柳河东或柳柳州。少有才名,早有大志。公元793年(贞元九年)进士及第,登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。革新失败后贬邵州刺史,再贬永州司马。后回京师,又出为柳州刺史,政绩卓著。卒于柳州任所。一生留诗文作品达600余篇,其文成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,富于战斗性,游记写景状物,多所寄托。哲学著作有《天说》、《封建论》等。其作品由刘禹锡保存并编成集。有《柳河东集》。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。