词条 | 延师教子者 |
释义 | 原文有延师教其子者,师至,主人日:“家贫多失礼于先生,奈何?” 先生日:“何言之谦?仆固无不可者。”主人日:“蔬食可乎?” 日:“可。” 主人日:“家无臧获,凡洒扫庭除,启闭门户,劳先生为之,可乎?” 日:“可。” 主人曰:“或家人妇子欲买零星什物,屈先生一行,可乎?” 日:“可。” 主人日:“如此幸甚!” 先生日:“仆亦有一言,愿主人勿讶焉 主人问:“何言?” 先生日:“自愧幼时不学耳!” 主人日:“何言之谦?” 先生日:“不敢欺,仆实不识一字。” 选自 清.俞樾《一笑》 翻译有一个人聘请一位老师来教自己的孩子读书。老师到了他们家,主人说:“我家很穷,对先生招呼不周,实在没办法!”老师说:“你这话也太谦虚了,我本来就不在乎这些。”主人问:“粗茶淡饭,可以吗?”老师说:“可以。”主人又问:“家里没有奴仆,凡是打扫庭院,台阶,打开关上门窗,都要有劳先生去做,可以吗?”老师说:“可以。”主人又问:“有时我的家人妻子孩子要上街买一些东西,也委屈先生一起去,可以吗?”老师说:“可以。”主人说:“如果是这样,那就太好了。”老师说:“我也有一句话要对主人说,希望主人不要对此感到惊讶。”主人问:“什么话?”老师说:“我对自己儿时从没有读过书而感到惭愧!”主人说:“你这话也太谦虚了!”老师说:“不敢欺骗您,我确实一个字也不认识。” 注释延:引进,聘请 奈何:怎么办,用反问的方式表示没有办法 固:原本,本来 臧获:古代对奴婢的贱称 庭除:庭前阶下 妇子:妇人孩子 幸:好极了,好得很。幸,好。 为什么说“自愧幼时不学耳”?这位老师是一位有真才实学的老师,之所以对主人说“自愧幼时不学耳!”“不敢欺,仆实不识一字。”这些话,是因为主人不把他当先生看,而把他当奴仆使唤,他说这句话,委婉地拒绝了主人的聘请,还体现出他的聪明才智。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。