词条 | 雪山水晶 |
释义 | 基本信息出版社: 湖南少年儿童出版社; 第1版 (2009年7月1日) 丛书名: 全球儿童文学典藏书系,天天向上系列 平装: 91页 读者对象: 7-14岁正文语种: 中文 开本: 32 ISBN: 7535844251, 9787535844255 商品描述内容简介《雪山水晶》是奥地利著名作家施迪夫特的著作。施迪夫特不仅是一位著名作家,还是一位风景画家。因此他的作品中充满美感,富有诗情画意。他也被誉为“风景小说家”。《雪山水晶》是一篇很能代表作者风格的作品,在德语国家脍炙人口。题名与小说情节无直接关系。清澈莹洁的水晶可以理解为一种象征——宁静美丽的冰山雪峰的象征,淳朴善良的山乡居民的象征,两位小主人公美好纯洁的心灵的象征。施迪夫特用优美而空灵的语言,将兄妹俩的历险描述得圣洁而令人神往。以懵懂无知的勇气在雪中奋然前行的兄妹、美丽宁静的冰山雪景、别具一格的乡村风情、热情淳朴的村民。这一切,让我们在获得美的享受的同时获得了心灵上的安详和宁静。 编辑推荐《雪山水晶》:全球顾问委员会联袂推荐 彼得·施耐克(奥地利) 国际儿童读物联盟(IBBY)主席 杰夫里·加勒特(美国) 国际安徒生奖评选委员会前主席 左尔瑞·高蔼妮(伊朗) 国际安徒生奖评选委员会主席 克拉乌斯·多内勒(德国) 国际儿童文学研究会首任会长 玛丽亚·尼古拉耶娃(瑞典) 国际儿童文学研究会第五任会长 约翰·史蒂芬斯(澳大利亚) 国际儿童文学研究会第六任会长 布雷尔德·克雷尔(澳大利亚) 国际儿童文学研究会副会长 库尔特·弗朗兹(德国) 德国青少年文学研究院院长、教授 罗德诺克·麦吉里兹(加拿大)玛丽亚·尼古拉耶娃(瑞典) 国际儿童文学研究会第五任会长 约翰·史蒂芬斯(澳大利亚) 国际儿童文学研究会第六任会长 布雷尔德·克雷尔(澳大利亚) 国际儿童文学研究会副会长 库尔特·弗朗兹(德国) 德国青少年文学研究院院长、教授 罗德诺克·麦吉里兹(加拿大) 加拿大凯尔盖瑞大学教授、博导 李在彻(韩国) 亚洲儿童文学学会共同会长 山宅信子(日本) 日本梅花女子大学教授 高洪波(中国) 中国作家协会副主席 王泉根(中国) 中国儿童文学研究中心主任,北京师范大学教授、博导 纯美的文字,纯洁的心灵,两者交映生辉,就好像在阳光下闪闪发光的水晶,晶莹剔透,吸引所有美好的心灵。 ——王荫祺 阅读这个故事,你不但可以欣赏别具一格的异国山村风情,看一看现代社会的世外桃源,还可以和勇敢的小男孩康拉德交个朋友,向他学习恒心毅力和责任,以及雪地生存的经验。当然啦,如果你沉浸其中,让思绪随作者畅游,你获得的远不止这些。 ——李蓉梅 以懵懂无知的勇气在雪中奋然前行的兄妹、美丽宁静的冰山雪景、别具一格的乡村风情、热情淳朴的村民,这一切,让我们在获得美的享受的同时获得了心灵上的安详和宁静。 ——书友小艾评论 作者简介作者:(奥地利)施迪夫特 译者:王荫褀 施迪夫特(1805—1868),是奥地利杰出的小说家,代表作为长篇小说《晚来的夏日》(1857)和《维提科》(1865—1867),中短篇小说集《素描集》(1850)和《彩石集》(1853)等。他的作品格调清新,语言朴实、生动,刻画人物的心理和生活细节细致入微;尤其他对自己热爱的故乡波希米亚山林的描绘,亲切感人,富于诗情画意。在德语文学史上,施迪夫特独享“风景小说家”的美誉——这可能与他同时也是一位风景画家不无关系。 译者简介: 王荫褀,著名德语翻译家,《少年维特之烦恼》的译者。 目录第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 阅读指导 序言今日世界已进入网络时代。网络时代的新媒体文化——互联网、电子邮件、电视、电影、博客、播客、手机、音像、网络游戏、数码照片等,虽然为人们获取知识提供了更多的选择和方便,但阅读却依然显得重要。时光雕刻经典,阅读塑造人生。阅读虽不能改变人生的长度,但可以拓宽人生的宽度,尤其是经典文学的阅读。 人们需要文学,如同在生存中需要新鲜的空气和清澈的甘泉。我们相信文学的力量与美丽,如同我们相信头顶的星空与心中的道德。德国当代哲学家海德格尔这样描述文学的美丽:文学是这样一种景观,它在大地与天空之间创造了崭新的诗意的世界,创造了诗意生存的生命。中国文学家鲁迅对文学的理解更为透彻。他用了一个形象的比喻:文学是国民精神前进的灯火。是的,文学正是给我们生命以力量和美丽的瑰宝.是永远照耀我们精神领空的灯火。我们为什么需要文学?根本原因就在于我们需要力量、美丽与灯火。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。