请输入您要查询的百科知识:

 

词条 幸福的人
释义

德国后期浪漫派诗人、小说家艾兴多尔夫的一首诗歌是《幸福的人》,该作品富有民歌特色,质朴自然,乐观明朗,通过写景,表达了对小恋人的迷恋。另外,1988年诺贝尔文学奖得主,埃及作家纳吉布·迈哈福兹的小说《幸福的人》,写了一个人一早醒来,患了一种莫名其妙的“病”,在痛苦和尴尬面前,心态平和,感到巨大的幸福,而小说的结尾令人深思。

作品名称:幸福的人

创作年代:19世纪

作品出处:诗集(Gedichte)

文学体裁:诗歌

作者:(德)艾兴多尔夫

其他同名作品:迈哈福兹的小说《幸福的人》

诗歌《幸福的人》

简介

《幸福的人》为艾兴多尔夫(1788—1857)所作的一首诗歌,艾兴多尔夫是德国后期浪漫派诗人、小说家。艾兴多尔夫是德国浪漫派中很有才华的诗人。他曾协助编辑《男童的神奇号角》,深受这部民歌集的影响,他的诗歌大多歌唱森林、河流、田野、山谷、星儿、月亮、夜莺、蓝天,富有民歌特色,质朴自然,乐观明朗。1837年出版的《诗集》(Gedichte)脍炙人口。

诗文

我在心底里爱上了一位小恋人,

清澈的眼睛明亮得犹如两盏烛光。

它们轻快地拂过广阔的原野,

呵,世界就在那里闪发出欢乐的光辉!

如同夜晚森林的山谷里

突然升起了一片光明,

水面上波光粼粼,鲜花盛开的原野

飒飒地沿着天空而上--犹如我的心!

好象从山上俯视着海洋,

又似海鹰盘旋在蔚蓝的天空

呼唤着朦胧的大地,它在哪里--

真诚的爱啊就是如此地无边无际!

小说《幸福的人》

幸福的人

纳吉布·迈哈福兹著 王宪生译

第一节

他醒来的时候感到很幸福。和他通常在一大早时的精神状态相比,这太奇怪了。平常他起床时要么头疼得很厉害,那是他在报社办公室里工作到很晚造成的,要么是宿醉,那是他在某个无节制的晚会上吃喝太多造成的。前一天的忧虑和当天的问题常常使他苦恼,所以他艰难地从床上爬起来,试图聚集所有的精力面对生活的烦恼。但今天他毫无疑问地很幸福,洋溢着喜悦之情。这一感觉无庸置疑,而且十分强烈,他的思想和感官都能意识到。他确实幸福。如果这不是幸福,还有什么是幸福?他感到自己各个器官的功能完全协调一致,与他周围的世界也协调一致。他体内有无限的活力,有巨大的能力,能够十分熟练、信心十足地干好任何事情。他心里充满对人、对动物、对物体的爱,感到极为乐观,好像他最终战胜了恐惧、忧虑、疾病和死亡似的。首先,一种无法理解的感觉渗透他的躯体和灵魂,演奏出愉快、满足和宁静的音调。

他陶醉在这一喜悦之中,细细地品味着,对它神秘的来源深感惊奇。他的过去对它无法解释,他的未来无法证明它是正当的。它是如何来的?它会持续多久?噢,不会,它肯定只是一种转瞬即逝的情绪,绝对不会持久。要是能持久的话,人就会变成天使到达天国了。在它成为遥远的模糊的回忆之前,就让他享受它、接受它、珍视它吧。

第二节

他津津有味地吃着早饭,不时地脸上带着欢快的笑容看着为他端饭的阿姆·贝什尔。老人越来越吃惊,越来越不安,因为他的主人通常并不往他那个方向看,除非是下命令或提问题。这时他对他说:“告诉我,阿姆·贝什尔,我是个幸福的人吗?”

仆人不知所措,因为主人首次把他当成同伴或朋友对他讲话。一阵尴尬的沉默之后,他回答说:“主人得到了神的恩赐和祝福,所以是幸福的。”

“你是说我会幸福地拥有显赫的地位、漂亮的公寓和健康的身体?这是你的意思吗?你真的以为我是个幸福的人?”

“主人的努力超过常人,在和别人的激烈争论中经常发怒。”

他大笑着打断了他的话,问道:“你呢?你就没有烦恼吗?”

“当然有,人人都有烦恼。”

“你的意思是不可能有完美的幸福?”

“噢,这是人生的本质。”

贝什尔也好,任何人也好,怎么可能想象他那幸福的心境呢?那是一种离奇、独特的感觉,好像是他自己心中的秘密,任何人都不拥有它。

第三节

在报社的会议室里,他看见自己在世界上最大的对手正翻着一本杂志。那人听到了他的脚步声,但没有抬头看。他肯定很快地扫上一眼,但不想理会他,以保持自己心情的平静。平时开会,他们经常意见相左,用最难听的言辞互相猛烈攻击,眼看就要打起来。只是在上个星期,他在工会选举中惨败于对手,这对他的自尊心是个极大的打击,他感到痛苦,感到前途暗淡。而现在,他以轻松、无忧无虑的心情走近他的敌手,陶醉于那奇妙的幸福之中,充满容忍和宽恕之情,好像他变成了另一个人,来表达建立友谊的愿望似的。他微笑着向他致意,没有一点尴尬的感觉。那人吃惊地抬起了头,沉默了一会儿才镇定下来,简短地回答了他的问候,好像并不相信自己的眼睛和耳朵似的。他靠近他坐下来,说:

“今天的天气好极了。”

“噢,是的。”

“这种天气让人深感高兴。”

那人谨慎、目不转睛地看着他,然后咕哝着说:“我为你的愉快感到高兴。”

他笑着说:“那是不可思议的幸福。”

那人吞吞吐吐地回答说:“我希望在今天的编辑部会议上不破坏你的好心情。”

“噢,绝对不会。我的意见人人皆知。但如果编辑部的成员接受你的观点,我也不介意。这根本不会破坏我的愉快心情。”

“你一夜之间变化很大。”

“实际上我是不可思议地感到幸福。”

“我敢打赌,你儿子已经改变了他永远留在加拿大的主意。”

他咯咯地笑着说:“不对,朋友,他没有改变主意。”

“但那是你伤心的最大原因。”

“噢,对。我再三求他回来缓解我的孤独感,为国效力。但他对我说,他打算和一个加拿大合伙人开办一家工程企业,甚至邀请我到他那里入伙。他愿在哪里生活就随他的便。但现在你看,我很幸福,不可思议地幸福。”

“这是你自己特有的勇气。” “我不知道是什么,但我是真正的幸福。”

是的,这是幸福,丰富,可以摸得着,像绝对的权力一样坚定,像空气一样自由,像火焰一样强烈,像花香一样有吸引力。但这一不正常的感觉无法持久。

那人被他的友好态度所吸引,温和地说:“实际上我总是把你看成一个性情暴烈的人,这给你带来很多痛苦。”

“是吗?”

“你不知道什么是妥协。你总是紧张不安地过日子,全身心地投入到生活中,争强好胜,好像任何问题都关系到生死存亡。”

“是的,是这么回事。”

他大度地接受了这一批评,好像它只是幸福的海洋中一朵小小的浪花。他面带灿烂的微笑问道:“这么说,你认为我处理事情的方式应该稳妥一些?”

“当然。拿昨天我们讨论的种族问题来说。我们的观点一样,这一问题需要我们投入的热情达到愤怒的程度。但那是什么样的愤怒?在某种意义上,那应该是理性的、抽象的愤怒。这一愤怒也不应使人神经紧张,导致消化不良或使血压升高。对吧?”

“现在我很清楚了。”

他的心不会泄漏一滴愉快。种族主义、越南、安哥拉、巴勒斯坦 …… 任何问题也不会侵入他的心周围的幸福堡垒。他每想起一个问题,心里都会高兴得咯咯地笑。那就像是个巨大的幸福,对任何苦难都无动于衷,总是微笑着面对痛苦。他想笑,想跳舞,想唱歌,用自己无限的快乐掩盖世界上的各种问题。

突然,他感到办公室对他来说太小了,他不愿工作了。连想一想工作他都没有丝毫的兴趣,感到是一种耻辱,他根本没有办法使自己的思想离开那幸福的天堂。他在陶醉于那可怕的幸福之中时,怎么能够去描写掉进尼罗河里的无轨电车呢?是的,它是可怕的,因为不知它从何而来,强烈得达到了使他精疲力竭的程度,使他丧失了意志。而且已经到了中午,这一感觉仍然支配着他,一点也没有减弱的迹象。他把空无一字的纸扔在写字台上,开始在房间里踱步,一边笑一边打着响指。

他忧虑了一会儿,但这一忧虑并没有进入他的内心,而是像无形的思维一样漂浮在脑子的表面。他有了一个念头:故意回想他生活中的不幸,看看对目前的情绪有什么影响,希望这样能帮他恢复一定程度的平静,至少能使他确信这一幸福终将消失。例如,他回忆起妻子去世以及与此有关的一切悲惨的情景。但这一事件对他来说像是一系列的动作,没有意义,也没有效果,似乎死的是另一个女人,另一个男人的妻子,是在遥远的古代发生的事情。这一回忆甚至对他产生了愉快的影响,他露出了笑容,禁不住放声大笑。

第四节

他想起收到的儿子的第一封信,信中宣称他打算移居加拿大时,也出现了同样的情况。他开始想象世界上的血腥景象时,笑声更大了,其他办公室里的人也会听到,甚至大街上也能听到。没有任何事情能触动他的幸福。悲伤的回忆像细浪一样轻轻地漂浮着,抚摸着岸边的沙滩。然后他离开了办公室和整座大楼,对于没有出席编辑部的会议也没有留下致歉信。午饭后,他像往常一样上床午睡,但感到毫无睡意。在这个一直使他保持清醒的灿烂、喧闹的欢乐世界上,没有睡意到来的迹象。他一定要休息和安静一会儿,要有一些惰性,感官要有些麻木。但怎样才能做到呢?最后他起了床,嘴里哼着小曲儿在公寓里踱来踱去。他自言自语道,如果这种精神状态、这种感觉持续更长的时间,他就会完全丧失睡觉、工作或悲伤的能力。该到俱乐部去了,但他并不想见任何一位朋友。无休止地谈论公共事务、谈论个人的烦恼毫无意义。万一在谈论最严肃的事情时自己笑起来,朋友们会如何看他呢?不,他谁也不需要,他不想谈话。他必须一个人坐着,或走上几英里来释放一部分旺盛的精力。他必须认真考虑自己到底是怎么回事。这一难以置信的幸福是怎样骚扰他的?这一无法忍受的负担他能承受多久?这一感觉会使他永远失去工作和朋友、永远失去睡眠和平静的心情吗?他是应该向它屈服、应该随波逐流?还是应该通过思想上的努力、紧张的工作或专家的忠告来寻找一种发泄的途径? 他被叫进朋友办公室的检查室时感到有点尴尬,那位朋友是个著名的医生。大夫面带微笑看着他说:“看样子你什么病也没有。”

“我来找你不是因为有病,而是因为我感到幸福。是的,我极为幸福,”他吞吞吐吐地回答说。

一阵沉默中充满忧虑和吃惊。

“那是一种奇怪的感觉,我无法用语言来描述它。但它很严重。”

医生笑了,和他开玩笑说:“我希望你得的是传染病。”

“噢,不要小看这件事。我对你说过,它很严重。”

然后他就开始讲述他得到幸福的事,从早上起床一直讲到他来这里咨询。

“你喝过酒吗?服过任何药物或镇静剂吗?”

“没有,我从来没服过这一类的东西。”

“或许你在工作、爱情或金钱方面有重大收获?”

“没有,在这些方面也没有任何收获。实际上在我的生活中,痛苦的原因要比幸福的原因多得多。”

医生对他进行了非常仔细的检查,然后惊奇地耸了耸肩膀说:“你的身体完全健康。我可以给你一些安眠药,但你一定要咨询神经病科医师。”

另一个专家对他进行了同样彻底的检查,然后对他说:“你的神经状况良好。”

“对我的情况你有没有令人信服的解释?”

“对不起,你的神经系统一点毛病也没有。”

每一次从其他专家那里听到同样的回答,他都发笑,然后又笑着为他的发笑表示歉意,好像那就是他表达忧虑和绝望的方式似的。他在这一巨大的幸福的伴随下感到非常孤独,没有一位朋友或指导者来帮助他。突然,他想起街对面有一个心理分析师开的诊所。但他并不信任这些心理分析师,尽管他了解心理分析的性质。另外他还清楚地知道,他们的治疗会延续很长时间,所以他们几乎成了病人身边的伙伴了。一想起他们用自由联想法来治病,以提示隐藏在潜意识里的神经机能病,他就会发笑。他朝那位医生的诊所走去的路上仍然在笑着,尤其是当他看到那人在倾听他离奇地诉说幸福的时候,这位医生通常听人们诉说的是歇斯底里、抑郁、焦虑或精神分裂。

“实话告诉你,医生,我来找你是因为我幸福得不可思议。”

他看着医生的脸,想弄清他这句话所产生的效果,但医生镇静如常。他刚开始讲述他的故事,医生打了个手势让他停下,平静地问道:“是一种巨大的、奇怪的、令人精疲力竭的幸福?”

他吃惊地看着他,刚要说话,医生接着说:“这种幸福会使你不能工作,对朋友厌倦,无法入睡,一遇到痛苦便放声大笑。”

“你肯定是个能看透人心思的人。”

“噢,不,根本不是,但我每星期至少遇见一个类似的病例。”

“是一种流行病吗?”

“我没那样说。我甚至没有说到目前为止我找到了一个病例的病因。”

“是一种病吗?”

“所有的病例都还在治疗中。”

“你确定无疑地相信他们都不正常?”

“噢,在我们这一行,这是必要的假设。”

“你在他们之中发现过精神错乱或心神不安的迹象吗?”他急切地问。他担心地指了指头,但医生肯定地说:“没有。我明确地告诉你,他们全都正常。但你每星期需要两次会议。你不应该担心,不应该悲伤……”

担心,悲伤?他露出了笑容,随后满脸堆笑,直到放声大笑起来。然后他的抵抗彻底崩溃,泪水止不住地流了下来。

作者简介

埃及作家纳吉布·迈哈福兹(Najīb Mahafūz),生于开罗一个中产阶级家庭,1930~1934年在开罗大学文学院哲学系学习,毕业后曾在宗教基金部、文化指导部和关注文学艺术和社会科学最高委员会任职。1971年起在《金字塔报》编辑部工作,有开罗作家之称。他曾多次获得埃及国家文学表彰奖。1988年,因为他的作品(《街魂》)“开创了全人类都能欣赏的阿拉伯语言叙述艺术”,“对今天具有尖锐的现实主义意义,具有唤醒人们的启蒙思想”,他成为阿拉伯世界中第一个获诺贝尔文学奖的作家。

主要作品有:历史小说《命运的嘲弄》、《拉杜比斯》、《塔伊拜战争》等;现实主义小说《新开罗》,长篇小说三部曲《两宫之间》等;还有《麦达格巷》、《小偷与狗》、《道路》、《乞丐》、《尼罗河上的絮语》、《名声不好的家庭》、《伞下》、《卡尔纳克咖啡馆》、《尊敬的阁下》、《平民史诗》、《爱情时代》等。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 13:54:38