词条 | 小旻 |
释义 | 小旻,诗名,全诗描述作者是西周王朝末期的一位官吏,至于是讽刺幽王还是厉王,诗无明证,只好用“最高统治者”统而言之。不论是幽王还是厉王,他们都骄奢腐朽,昏愦无道,善恶不辨,是非不分,听信邪僻之言,重用奸佞之臣,不知覆灭之祸,已积薪待燃。作者以讽刺的口吻揭露最高统治者重用邪僻而致使“犹谋回遹”为中心,通过揭露、感叹、批判和比喻等表达方式,一气呵成,词完意足,鲜明地表达了他愤恨朝政黑暗腐败而又忧国忧时的思想感情。 作品名称:《小雅·小旻》 创作年代:先秦 作品出处:《诗经》 文学体裁:诗歌 作者:无名氏 作品信息【名称】《小雅小旻》 【年代】先秦 【作者】无名氏 【体裁】诗歌 【出处】《诗经》 【拼音】《xiǎoyǎ·xiǎomín》 作品原文小旻 旻天疾威(1),敷于下土(2)。谋犹回遹(3),何日斯沮(4)?谋臧不从(5),不臧覆用(6)。我视谋犹,亦孔之邛(7)。 潝潝訿訿(8),亦孔之哀。谋之其臧,则具是违(9)。谋之不臧,则具是依(10)。我视谋犹,伊于胡厎(11)。 我龟既厌(12),不我告犹(13)。谋夫孔多,是用不集(14)。发言盈庭,谁敢执其咎(15)?如匪行迈谋(16),是用不得于道。 哀哉为犹,匪先民是程(17),匪大犹是经(18)。维迩言是听(19),维迩言是争(20)。如彼筑室于道谋,是用不溃于成(21)。 国虽靡止(22),或圣或否。民虽靡膴(23),或哲或谋,或肃或艾(24)。如彼泉流,无沦胥以败(25)。 不敢暴虎(26),不敢冯河(27)。人知其一,莫知其他(28)。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。 注释译文【注释】 (1)旻(mín)天:秋天,此指苍天、皇天。疾威:暴虐。 (2)敷:布施。下土:人间。 (3)谋犹:谋划、策谋。犹、谋为同义词。回遹(yù):邪僻。 (4)斯:犹“乃”、才。沮:停止。 (5)臧:善、好。从:听从、采用。 (6)覆:反、反而。 (7)孔:很。邛(qióng):毛病、错误。 (8)潝(xì)潝:小人党同而相和的样子。訿(zǐ)訿:小人伐异而相毁的样子。 (9)具:同“俱”,都。 (10)依:依从。 (11)伊:推。于:往、到。胡:何。底:至,指至于乱。 (12)龟:指占卜用的灵龟。厌:厌恶。 (13)犹:策谋。 (14)用:犹“以”。集:成就。 (15)咎:罪过。 (16)匪:彼。行迈谋:关于如何走路的谋划。 (17)匪:非。先民:古人,指古贤者。程:效法。 (18)大犹:大道、常规。经:经营、遵循。 (19)维:同“唯”,只有。迩言:近言,指谗佞近习的肤浅言论。 (20)争:争辩、争论。 (21)溃:通“遂”,顺利、成功。 (22)靡:没有。止:礼。靡止,犹言没有礼法、没有法度。 (23)膴(wǔ):肥。靡膴,犹言不富足、尚贫困。 (24)艾:有治理国家才能的人。 (25)无:通“勿”。沦胥:沉没。败:败亡。 (26)暴(bó)虎:空手打虎。 (27)冯(píng)河:徒步渡河。 (28)其他:指种种丧国亡家的祸患。 【译文】 苍天苍天太暴虐,灾难降临我国界。朝廷策谋真僻邪,不知何时能止歇。善谋良策难听从,歪门邪道反不绝。我看朝廷的谋划,确是弊病太多些。 小人叽喳攻异己,是非不分我悲凄。若有什么好谋略,他们全都不肯依。若有什么坏计策,他们全都会同意。我看朝廷的谋划,不知弄到何境地。 占卜灵龟已厌倦,谋划再不向我谈。谋臣策士实在多,就是没有好意见。议论纷纷满庭中,指出弊病有谁敢!就像谋划要远行,真到路上没效验。 如此谋划我悲痛,古圣先贤不效法,常规大道不遵从。近僻之言王爱听,肤浅之见纷聚讼。就像宫室建路上,当然不会获成功。 国家虽然没法度,人有聪明有糊涂。人民虽然不富足,还有明哲有善谋,有能治国有严肃。就像长流那泉水,不让衰败与陈腐! 不敢空手打虎去,不敢徒步过河行。人们只知这危险,不知其他灾祸临。面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。 作品鉴赏《毛诗序》说:“《小旻》,大夫刺幽王也。”郑笺又订正说:“当为刺厉王。”朱熹《诗集传》不明言讽刺何王,只说“大夫以王惑于邪谋,不能断以从善而作此诗”。综观全诗,作者应该是西周王朝末期的一位官吏,至于是讽刺幽王还是厉王,诗无明证,只好用“最高统治者”统而言之。不论是幽王还是厉王,他们都骄奢腐朽,昏愦无道,善恶不辨,是非不分,听信邪僻之言,重用奸佞之臣,不知覆灭之祸,已积薪待燃。作者以讽刺的口吻揭露最高统治者重用邪僻而致使“犹谋回遹”为中心,通过揭露、感叹、批判和比喻等表达方式,一气呵成,词完意足,鲜明地表达了他愤恨朝政黑暗腐败而又忧国忧时的思想感情。 全诗六章,前三章章八句,后三章章七句。 第一章突兀起句,以怨天的口气发端,指出当前王朝政治的灾难是“谋犹回遹”,昏庸的国王是非不辨、善恶不分,结果“谋臧不从,不臧覆用”,表现出作者对国家命运的愤慨和忧虑。第二章进一步指出,所以造成这种政治上的混乱局面,是由于一些掌权者叽叽喳喳、党同伐异。他们“谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依”,因而诗人再次发出感叹:这样下去,不知国家要弄到什么地步!从而加深了第一章内容的表述。第三章,作者用“我龟既厌”这一典型的事例再次表示对王朝政治、国家命运的深切忧虑,并指出,朝廷上虽然“谋夫孔多”、“发言盈庭”,但都是矢不中的、不着边际的空谈。接着第四章又进一步说明,当前王朝的政令策谋,上不遵古圣先贤、下不合固有规范,而国王还偏听偏信、不加考究,就使王朝的策谋更加脱离实际了。第五章作者又以谏劝的口气说,国家各种人才都有,国王要择善而从,不要使他们流散、消亡。这实是对周王发出了警告。最后一章,作者再次表达了自己忧虑国事的深沉心情,其中“战战兢兢”三句,生动形象、寓意鲜明,写出了自己焦虑万状的心态,广为后世所引用,早已成为著名的成语。 由上述内容,与其说这是一首政治讽刺诗,不如说它是一首政治抒情诗更确切些。当然,政治讽刺也是一种政治抒情。作者以“谋犹回遹”为此诗中心议题,以对国事的忧虑为主线,以感叹的语气贯穿始终,从中把叙述、揭露、讽刺和议论有机地结合在一起来表述,从而形成了此诗主题明确、内容丰富和感情深厚的显著特色。从谋划的正邪、决策的当否,能看到政治的弊端以至国家的命运,表现了作者具有比较敏锐的政治洞察力,并忧心忡忡,如临深渊、如履薄冰地为国事操心,表现了作者具有比较深厚的爱国感情,这些也就是此诗思想价值之所在。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。