词条 | 无限抱拥 |
释义 | 无限抱拥(Eternal Embrace)用轻柔的钢琴把聆听者带入了整个天空和世界的羽翼中,然后背景音乐改用交响乐来表现自然的深邃与生命的博大,以及凌波那深红眼睛背后那最深沉的温柔,倾听的时候强烈的感动将使你潸然泪下。 一 概述无限抱拥(Eternal Embrace)属于女神的歌曲,是最后拥抱着世界的女神的歌曲,而拥抱这个世界般博大的温柔,正是这首歌曲所想要表达的意境,用轻柔的钢琴把聆听者带入了整个天空和世界的羽翼中,然后背景音乐改用交响乐来表现自然的深邃与生命的博大,以及凌波那深红眼睛背后那最深沉的温柔,倾听的时候强烈的感动将使你潸然泪下! 本曲收录于《~ refrain ~ The songs were inspired by“EVANGELION”》和《NEON GENESIS EVANGELION Ⅲ》两张CD中,推荐前者的版本,那是钢琴伴奏版,纯净而富满感情,后者则比较趋摇滚风格,不太适合其主题。 二 日文歌词作词:及川眠子 作曲:高桥洋子 编曲:大森俊之 主唱:高桥洋子 花びらが 风に揺れて落ちるように 命はただ儚くて あゝ 大地へと消えてゆく 悲しみは 途切れた未来ではなく 想い出の小箱のスミに 忘れてゆかれること 爱されたい いま以上に 深く强く求めあい その心に その瞳に 私がいた证拠(しるし)を残して 太阳が 地平线に溶けるように 最後まで绮丽なまま あゝ 私を映してたい あたたかな 腕のなかに眠ってる 永远を手に入れたくて 女は魔物になる 爱されたい いま确かな 気持ちだけを分かちあい この素肌を この吐息を 无限に抱いていてね お愿い 幸せのかたちは いつでも见えないから 痛いくらい もっとあなたに 爱されたい いま以上に 深く强く求めあい その心に その瞳に 私がいた证拠を残して 三 罗马音hanabira ga kaze ni yurete ochiru you ni inochi wa tada hakanakute a, daichi e to kiete yuku kanashimi wa togireta mirai de wa naku omoide no kobako no SUMI ni wasurete yukareru koto aisaretai ima ijou ni fukaku tsuyoku motomeai sono kokoro ni sono hitomi ni watashi ga ita shirushi wo nokoshite [1] [Instrumental] taiyou ga chiheisen ni tokeru you ni saigo made kirei na mama a, watashi wo utsushitetai atataka na ude no naka ni nemutte'ru eien wo te ni iretakute onna wa mamono ni naru aisaretai ima tashika na kimochi dake wo wakachiai kono suhada wo kono toiki wo mugen ni daite-ite ne onegai shiawase no katachi wa itsu demo mienai kara itai kurai motto anata ni aisaretai ima ijou ni fukaku tsuyoku motomeai sono kokoro ni sono hitomi ni watashi ga ita shirushi wo nokoshite 四 中文歌词宛如繁花千瓣.... 随风摇曳凋落一般 生命亦注定如此 化归大地尘土 悲伤何物? 不在於看不见未来 而在他人的回忆箱中一隅 被逐渐忘却 渴求你的爱 比现今更刻骨铭心 我求的是更深刻更强烈的爱 在你心田深处 在你眼瞳之底 将我曾经活著的证据留存下来 宛如夕阳 在地平线消溶而逝一般 直到最後仍然美丽动人地... 映照著我 在温暖的... 膀臂之中入眠 我企盼此时此刻延续恒久远 女人情愿化为魔物 渴求你的爱 如今毫无迷惑 只有我的心可分予你共享 我的每寸肌肤 我的每丝气息 请你 毫无保留拥入怀中 幸福有千百种 我已然看不见摸不著了 即使会加倍伤痛 我仍要依偎在你身边 渴求你的爱 比现今更刻骨铭心 我求的是更深刻更强烈的爱 在你心田深处 在你眼瞳之底 将我曾经活著的证据留存下来 五 钢琴谱 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。