词条 | 为了灵魂的自由 |
释义 | 本书除了品评村上每篇作品所蕴含的艺术特征、心灵信息和精神趋向外,还连续提取了其较为典型的生活细节和创作思想的变化轨迹。纵向读之,未尝不可视为村上传略和创作谱系;横向读之,又是相对独立的文本解读或作品各论。 图书信息书 名: 为了灵魂的自由 作 者:林少华 出版社: 中国友谊出版公司 出版时间: 2010-1-1 ISBN: 9787505726468 开本: 16开 定价: 32.00元 书 号:ISBN 978-7-5057-2646-8 策 划:北京亨通堂文化策划与推广 出版社:中国友谊出版公司 版 别:2010年1月第一版 内容简介灵魂的自由是村上春树始终不懈的精神追求,也是本书贯彻始终的主调。 作者林少华,从1989年翻译《挪威的森林》开始,浸淫村上文字已达20年之久。他总共翻译了村上38部作品,是中国翻译村上作品最多、也是最受欢迎的作家之一。本书除了品评村上每篇作品所蕴含的艺术特征、心灵信息和精神趋向外,还连续提取了其较为典型的生活细节和创作思想的变化轨迹。纵向读之,未尝不可视为村上传略和创作谱系;横向读之,又是相对独立的文本解读或作品各论。 语言动人心弦、平缓舒雅;既有深到作品灵魂的剖析,又有浅到表面词句的锤炼。是一本自开始阅读瞬间就能让人忘却现实时间、不忍释手的评论词话。 作者简介林少华,著名文学翻译家,学者。祖籍山东蓬莱,生于吉林九台。毕业于吉林大学研究生院。曾在暨南大学、日本长崎县立大学任教,现为中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席、《外国文艺》编委等职。居青岛。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》《乡愁与良知》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《在世界中心呼唤爱》及《心》《罗生门》《金阁寺》等日本名家之作凡五十余种,广为流布,影响深远。无论翻译或创作,文字之美、意境之美、情思之美始终是其明确的指向和追求,笃信美的不二与永恒。 编辑推荐嗅不到泥土和血液的气息,而是一种恍如淫靡与甘美交织在一起的羁绊; 微妙的意趣,优雅而抒情的世界,别有韵味的含蓄; 有浪漫的可能,但戛然而止; 宿命而优雅的叹息; 残忍也温情。 ——村上春树的文学世界,书尽青春的惶惑与茫然。 宣传语日本文学翻译巨匠林少华品评村上春树的唯一专著! 首次最细致、最深刻地揭秘村上春树的文学世界! 中国翻译村上作品第一人,带你重温小河虾纤细触角刺破泪腺般的感动,体味静夜如水月光遍撒周身的温馨,穿过四顾茫然的青春沼泽,寻找挪威的森林深处那娴静典雅而澄澈晶莹的爱。 疏林入画、洗练幽美;精细如雪地白梅。循着村上式的林少华,体味林少华式的村上…… 图书目录序 长篇小说 《且听风吟》:出手不凡的处女作 《1973年的弹子球》:村上或“我”在寻找什么 《寻羊冒险记》:村上的“冒险’’和羊的隐喻 《世界尽头与冷酷仙境》:双线推进的“正面突破” 《挪威的森林》:永远的青春风景 《舞!舞!舞!》:无可奈何的独舞 《国境以南太阳以西》:“国境以南太阳以西”有什么 《奇鸟行状录》:从“小资”到斗士的“编年史” 《斯普特尼克恋人》:同性恋故事与文体“突围” 《海边的卡夫卡》:命运、“异界”与精神救赎 《天黑以后》:另一种形态的“恶” 《1Q84》不要进入“精神囚笼” 《去中国的小船》:小船上搭载的是什么 《百分之百的女孩》誊能从这里见到“阿Q”吗 《萤》:非现实中的现实 《旋转术马鏖战记》:徒劳中的转机 《再袭面包店》:失踪的不仅仅是象 《电视人》:“我”或主体性的迷失 《列克星敦的幽灵》:孤独并不总是可以把玩 《神的孩子全跳舞》:地震之后的“地震” 《东京奇谭集》:奇谭和奇谭以外 随笔·游记·其他 “村上朝日堂,,系列随笔:村上笔特色及其个人特色 《日出国的工厂》:村上眼中的日本及日本人 《边境近境》:村上十五年前的中国之行 《谈跑步时我谈什么》:身体与文体之间 附录Ⅰ 为了灵魂的自由——我所见到的村上春树(访问记) 村上春树作品在中国的流行及其原因(讲演) 文体的翻译与翻译的文体(讲演) 之于村上的“高墙”与“鸡蛋”(访谈) 附录Ⅱ 村上春树:“高墙与鸡蛋”——耶路撒冷文学奖获奖讲演 村上春树:远游的房间——给中国读者的信 村上春树:《海边的卡夫卡》中文版序言 附录Ⅲ 参考文献举要 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。