词条 | 外国口音综合征 |
释义 | 外国口音综合征(Foreign accent syndrome)是一种临床上很罕见的病症通常伴随着严重的脑损伤,例如中风。此病导致患者说母语时如同带有外国口音。 简介这种病人会模仿别的口音中的言语模式,如音节长度、音高变化或某些错误发音。 研究人员至今无法确定“外国口音综合征”的病因,美国南卡罗莱纳大学神经学副教授朱利尤斯·弗里德里克森说:“这些患者的大脑大都受到过伤害,这种伤害显然改变了他们大脑神经系统工作的方式。” 一般认为“外国口音综合征”由中风和脑部损伤引起,但相关案例极其罕见,发病原因研究很少。 外国口音综合征-病理牛津大学的研究者发现,大多数的病例大脑的特定部分都受过伤害,说明大脑的特定部分控制着不同的语言功能,结果损伤改变了语调或者错发音节,导致其说话听起来带口音。 有些研究认为可能是特定部位脑缺血导致某些短期记忆丧失,而长期记忆却被唤起,因而在对以前某些人的口音的记忆的影响下,患者的口音发生了变化。而有些医生则认为是患者舌头灵活性受到病患影响所致。 当中风患者发现自己的口音意外地发生了改变时,通常很受伤害,并且会感到先前的严重脑损伤所带来的羞耻。此外,许多医生不赞成外国口音综合征的提法,而称之为心理问题。珍妮佛·葛德(Jennifer Gurd)博士和约翰·科尔曼(John Coleman)博士,后者是语言学家,曾经研究过这种病症,并且发现大部分的患者精神受到严重伤害,无论如何,科尔曼相信随着时间推移,患者可以改善和恢复他们先前的语言能力。 外国口音综合征-病例“外国口音综合征”患者罗丝玛丽·多尔 目前医学史上已经有60例有史记载的“外国口音综合征”病例。最早的一名“外国口音综合征”患者是一名二战时期的挪威妇女。据挪威神经学家乔吉·海曼·蒙拉德·克罗恩记载称,这名妇女在二战中被炮弹碎片击中头部,从此她竟开始以一种德国方言和别人说话。 加拿大妇女罗丝玛丽·多尔2006年遭遇一次脑中风后,引发了一种罕见的副作用——她患上了“外国口音综合征”,开始用另一种方言讲话。尽管罗丝玛丽生活在加拿大安大略湖的西面,尽管她从来没有到过加拿大东部的纽芬兰岛,但她却突然开始用一种纽芬兰方言说起话来。医院中当时有一名来自纽芬兰岛的护士,她听到纽芬兰方言后,还以为在医院中找到了老乡。她冲进罗丝玛丽的病房中就问:“这儿谁是纽芬兰人?”罗丝玛丽说:“这儿没有任何人来自纽芬兰。”那名护士吃惊地对她说:“我想我现在正在和来自纽芬兰岛的人说话。” 1996年,英国广播公司(BBC)国际台播音员安妮·布里斯托-基特妮患中风和脑出血,随后她标准英国口音变为粗犷的苏格兰口音。布里斯托-基特妮说:“医生解释说,我可能曾经遇到一个苏格兰人,我的大脑不知为何就记住了苏格兰口音。” 人在偏头痛发作时,可能会疼得无法说话。英国一名患偏头痛多年的女子萨拉·科尔威尔却遇到更大烦恼:最近一次发病后,她纯正的英语变成带中国口音的“中式英语”。科尔威尔患偏头痛已10年,2010年诊断出患有罕见的“偏瘫性偏头痛”。发病时,脑部血管扩张,引起如偏瘫等类似中风的症状,通常持续7天。科尔威尔这次发病时,大脑中组织言语和说话的部分受到严重损坏,导致“外国口音综合征”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。