词条 | 蛙与牛斗 |
释义 | 原文蛙于草中,视牛渐近,庞然大物也,嫉之。遂吸气鼓腹,欲过于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“差远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异。”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死。牛历其旁,践蛙尸于泥中。此谓不自量力者也。(据《克雷洛夫寓言》改写) 译文一只青蛙在草中,看见牛慢慢靠近,是一个庞然大物,青蛙十分嫉妒它。于是它吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,问它的伙伴:“我的肚子渐渐地胀大,像牛吗?”伙伴说:“差得远了。”青蛙突然跃起,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(伙伴)说:“和前面没有差异。”青蛙突然跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,一会儿,青蛙的肚子被撑爆而死了。牛经过青蛙的旁边,把它的尸体踩进了泥土中。这可以说是自不量力的青蛙啊。 注释1. 庞然:巨大的样子 2. 嫉:恨(嫉妒) 3. 鼓:让....涨大 4. 过:超过,胜过 5. 稍:渐渐地 6. 暴:突然 7. 暴起:突然跃起 8. 须臾:一会儿 9. 裂:撑爆 10.历:经过 11.谓:叫做,称为 寓意凡事要自己量力而行,不要自不量力,最终只有自己尝到恶果。文中的青蛙就是错误的估计了自己,最后落得个“裂肚”而忘的后果。 启示不要盲目攀比,要考虑自己实际情况。不然,会像青蛙一样,落一个悲惨的下场。 文言知识1.稍。文言中的“稍”多作“渐渐地”解释,很少解释为“稍微”。上文“吾腹稍大”中的“稍”,即指“渐渐地”,意为我的肚子渐渐地胀大。又,“此人稍长即去家”,意为这人渐渐长大便离家。 2. 须臾及其他。“须臾”相当于一会儿。上文“须臾,腹裂而死”,意为一会儿青蛙的肚皮裂开而死了。在文言中“须臾”的同义词有“顷”、“俄顷”、“旋”、“移时”、“须斯”等。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。