词条 | 田舍翁之子学书 |
释义 | 原文有田舍翁,家资殷盛,而累世不识“之”、“乎”。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦管临朱,书一画,训曰“一字”;书二画,训曰“二字”;书三画,训曰“三字”。其子辄欣欣然掷笔,告其父,曰:“儿得矣!可无烦先生,重费馆谷也,请谢去。”其父喜从之,具币谢遣楚士。逾时,其父拟征召姻友万氏者饮。令子晨起书帖。久之不成。父趣之。其子恚曰:“天下姓字伙矣,奈何姓万?自晨起至今,才完五百画也。”呜呼!世之学者偶一解,辄自矜有得,不欲更进,殆类是也。 注音恚(huì) 矜(jīn) 注释田舍翁:乡村老人。 殷:实。 累世:接连几代。 累:接连,连续。 楚士:楚地的读书人。 管临朱:握笔描红;描红是古人习字的一种方法。 书:写。 画:划。 辄:就。 馆谷:教师的酬金。 谢:辞。 谢遣:打发走。 逾:过了。 拟:打算。 姻友:有亲戚关系的友人。 趣:同“促”,催促。 恚:怨恨。 夥:多。 学者:求学的人。 一解:懂得一点。 矜:夸耀,骄傲。 殆:大概。 译文有一个乡村老人,家里很有钱,但是他家世代都不识字。有一年,聘请楚地读书人教育他的儿子。楚地读书人于是就开始教他的小儿子拿笔描红。写了一划,教他说:“一”;写了两划,教他说:“二”;写了三划,教他说:“三”。他的儿子高兴地扔下笔,告诉他爸爸,说:“ 我学会写字了!可以不用先生教了,我自己已经全都学会了!可以打发先生离开了! ”他父亲很高兴,就听了儿子的话,准备了货币辞退楚地人并打发他走。不久以后,老人准备找他的亲家朋友,一个姓万的人吃喝,让他的儿子早上起床写个请贴,写了很长时间也没写好。他父亲催促他,他儿子发怒说:“天下有那么多的姓氏,姓什么不好?非要姓万!我从早上起床就开始写,写到现在,才写完五百划!”唉!世上求学的人偶然懂得一点,就自夸已经学有所得,不想再进一步学习上进,大概像田舍翁之子这般人吧。 正面意思求学问要谦虚,要永不满足。 学无止境,浅尝辄止、一知半解只会贻笑大方。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。