词条 | 唐临为官 |
释义 | 原文唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。 译文唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没按时缴纳赋税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。”县令害怕他们被放出后逃跑,不准许。唐临说:“大人如果有所怀疑,我一个人承担全部责任。”县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。 注释1、会:适逢(正赶上) 2、白:禀告 3、逸:逃跑 4、悉:都 5、丞:县令的属官 6、稼穑:田间劳作 7、毕:结束 8、系:捆绑 9、为:做 10、皆:都 11、耕:耕作 12、活:使……活下来 13、由是:因此 14、许:允许 15、万泉:古县名 16、明公:对县令的尊称 17、当:抵挡 18、何以:凭借什么(以,凭借) 19、许:答应 20、之:代词,代“囚犯” 文言知识毕。上文有两个“毕”,含义不同:“农事毕”中的“毕”,指“结束”,意为农忙结束;“至时毕集县狱”中的“毕”,指“全部”、“都”,意为到时候全部集中在县的监狱里。又,“少长毕至”,意味年轻的年长的都到了。 启示 要勇于相信别人,给别人机会。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。