请输入您要查询的百科知识:

 

词条 叹通灵玉
释义

作品名称:叹通灵玉

外文名称:暂无

创作年代:清代

作品出处:《红楼梦》

文学体裁:七言诗

作者:曹雪芹

作品原文

天不拘兮地不羁,心头无喜亦无悲。

只因锻炼通灵后(1),便向人间惹是非。

粉渍脂痕污宝光,房栊日夜困鸳鸯(2)。

沉酣一梦终须醒,冤债偿清好散场(3)。

(出自《红楼梦》第二十五回。)

作品注释

(1)锻炼通灵:小说开头说石头被补天的女娲“锻炼之后,灵性已通”。比喻无知的儿童逐渐增长了见识,懂得了人事,也包括接受了新的思想。

(2)栊:房子的窗户。这里“房栊”即房间。困鸳鸯:沉溺于风月之事。

(3)冤债:风月债,即男女情事。以欠债还债为喻,是受宿命论的影响。

作品赏析

贾宝玉、王熙凤被魇垂危,贾府请来一僧一道。癞僧解说那块上面刻着“能除凶邪”的通灵宝玉为什么未见灵效的原因说:“只因为声色货利所迷,故此不灵了。”他把玉擎在掌上,念了这两首诗。前一首说它当初在青埂峰下的好处,后一首叹它后面的经历。

小说中凡提到癞和尚、跛道人处,都有着隐示情节发展、人物命运的预言作用。正当贾宝玉与林黛玉的恋爱婚姻问题发展到明朗化、仿佛已被贾府众人公认(读者读到第二十五回中众人对他俩所开的玩笑便知)、幸福就在眼前的时候,突然飞来横祸,贾宝玉被魇魔法镇住,险些送命。这种“乐极生悲,好事多磨”的变故情节,在某种意义上是为后来更大的变故情节——贾府事败、贾宝玉获罪坐牢、宝黛爱情理想突然破灭而“作引”的。因为,后来淹留于狱神庙的除贾宝玉外还有王熙凤,而他们二人的罪状不外乎是癞僧所说的迷于“声色”与“货利”。续书者曾仿此回写贾宝玉失玉疯颠、癞僧送玉除邪,但脂砚斋评语指出:“通灵玉除邪,全部百回只此一见,何得再言。”(《红楼梦》庚辰本眉批)可见,在原作者的构思中,后面已不再重复此类有神秘主义色彩的情节了。

作者借癞和尚之口说贾宝玉之为“声色”所迷,犹如王熙凤之为“货利”所迷。这是对贾宝玉生活中“房栊日夜困鸳鸯”一面的否定。但这决不等于说作者把贾宝玉与王熙凤等量齐观。王熙凤终至利欲熏心、自食恶果,而贾宝玉却在体验现实生活的过程中逐渐地“醒”来,冲破了所谓“迷关”。值得读者注意的是他的“醒悟”并非表现为最后成了一个“改恶从善”的“正人君子”,恰恰相反,他与劝谏他成为正人君子的薛宝钗之流决裂了。可见,小说不是为了宣扬“去欲存理”。脂砚斋责备贾宝玉“有情极之毒”、“一生偏僻”,正可证明贾宝玉不仅有所悔,更有所恶,有所恃。如果不用正确观点透过现象分析实质,就无法解说为什么贾宝玉始终不醒悟并改变他的“偏僻”、“乖张”亦即社会叛逆者的性格。在这两首诗中,贾宝玉的生活思想历程被作者蒙上了一件厚厚的风月情孽和宗教宿命的外衣,其中又渗透着作者对现实人生无可奈何的悲观主义情绪,这样,就不仅把事情的本质弄得扑朔迷离,而且也给人以消极的思想影响。

作者简介

曹雪芹(1715~1763或1724~1764),清代小说家,名沾,字梦阮,号雪芹、芹圃、芹溪。他的先世原是汉人,大约在明代末年被编入满洲籍。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,从曾祖父起三代世袭江宁织造一职达六十年之久。后来父亲因事受株连,被革职抄家,家庭的衰败使曹雪芹饱尝了人生的辛酸。他历经十年创作了长篇名著《红楼梦》,死后遗留下前八十回的稿子。该书内容丰富、情节曲折、思想认识深刻、艺术手法精湛,是中国古典小说中伟大的现实主义作品。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 16:08:17