词条 | 太常引·寿南涧 |
释义 | 这首词写于淳熙九年(公元1182年),辛弃疾时年四十三岁,闲居上饶带湖。韩南涧是作者的老朋友,往来唱和很多,据现有的资料,作者给韩南涧的词,就有九首之多。这首词用托物比兴的手法,引用历史上的故事,来颂扬韩南涧的才华,并鼓励他要有谢安东山再起之志。全词五十个字,却用了五个典故,但贴切自然,毫无堆积斧削的痕迹。 作品名称:太常引·寿南涧 外文名称:太常引·寿韩南涧尚书 创作年代:南宋 作品出处:《稼轩长短句》 文学体裁:词 作者:辛弃疾 原文太常引·寿韩南涧①尚书 君王著意履声间②。便令押、紫宸班。今代又尊韩③。道吏部、文章泰山。 一杯千岁,问公何事,早伴赤松④闲。功业⑤后来看。似江左、风流谢安。 注解①韩南涧:韩南涧字无咎,开封人。《上饶县志·寓贤》“(南涧)徙居上饶,所居之前有涧水,改号南涧。”《花庵词选》:“韩无咎字元吉,号南涧。名家文献,政事文学为一代冠冕。”尚书,官名。始于战国,到隋唐设门下、中书、尚书三省。宋承唐制。尚书省下设:吏、户、礼、刑、工等六部,各设尚书,掌管全权。韩南涧曾任吏部尚书。 ②君王著意履声间三句:君王,对皇帝的称呼。著意,注意。履声,穿着革履走路的声音。《汉书·郑崇传》:“擢(郑崇)为尚书仆射,数求见,谏诤,上初纳用之。每见曳革履声,上笑曰:‘我识郑尚书履声。’”合押紫宸班,《宋史·职官志》:“凡朝会奏事,例由宰相、参知政事,分日知印押班。”押班,即带领、带班。紫宸,紫宸殿。《唐会要大明宫》条:“开元十六年施敬本等连名上疏曰:紫宸殿者陛下所以响万国、朝诸侯,人臣致敬之所,犹玄要可见不可得而升也。” ③尊韩:韩,韩愈。吏部,吏部侍郎。《新唐书·韩愈传赞》:“自愈之设,其言大行,学者仰之如泰山北斗云。”韩愈是韩南涧的先人。这里是说:韩南涧的文章与韩愈一样,名重当时。 ④赤松:赤松子,汉朝隐士。《史记·留侯世家》:“今以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,此布衣之极,于良足矣,愿弃人间事,欲从赤松子游耳。” ⑤功业:为国家建立功名事业。《史记·殷本纪》:“契兴于唐虞大禹之际,功业着于百姓,百姓以平。”江左,泛指长江以东之地。风流谢安,《南史·王俭传》:“俭尝谓人曰‘江左风流宰相惟有谢安。’”风流谢安,见《念奴娇·我来吊古》 译文君王很重视你,听见你的脚步声,就知道是你来了;你的才能,早就应该叫你知印带班在紫宸殿上,做宰相的工作。近代又提出了尊重你的祖先韩愈,说是韩吏部的文章,光芒万丈,像泰山北斗;你的文章继承了韩吏部的传统,是令人钦仰的。我敬你一杯寿酒,祝你长寿,活到一千岁。你为什么早早地退居山林,与赤松子作伴闲游呢?你将来为国建立功业的前程是很大的。你一定会像江左的风流人物谢安那样,有东山再起的机会。 作者辛弃疾,生于1140年5月28日,字幼安,号稼轩。历城(今山东济南市)人。南宋爱国词人。他出生时家乡已被金所占领,二十一岁参加耿京领导的抗金起义军,任掌书记,绍兴三十二年(1162年)奉表南归,高宗召见,授承务郎,转江阴签判,他不顾官职低微,进《九议》、《美芹十论》等奏疏,具体分析南北政治军事形势,提出加强实力、适时进兵、恢复中原、统一中国的大计,均未被采纳。后任司农寺主簿,出知滁州、知江陵府兼湖北安抚使、湖北转运副使、知潭州兼湖南安抚使等,任职期间,都采取积极措施召集流亡,训练军队,奖励耕战,打击豪强以利国便民。后被诬落职,先后在信州上饶、铅山两地闲居近二十年。晚年被起用知绍兴府兼浙江安抚使、知镇江府。在镇江任上,他特别重视伐金的准备工作,但为权相韩侂胄所忌,落职。一生抱负未得伸展,1207年10月3日,终因忧愤而卒。后赠少师,谥号忠敏。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。