请输入您要查询的百科知识:

 

词条 双调·蟾宫曲
释义

作品信息

【作品名称】双调·蟾宫曲

【作者】卢挚

【年代】元

作品原文

想人生七十犹稀①,

百岁光阴,

先过了三十②。

七十年间,

十岁顽童,

十载尪羸③。

五十年除分昼黑,

刚分得一半儿白日。

风雨相催,

兔走乌飞④。

子细沉吟,

不都如快活了便宜。

作品注释

基本注释

①“想人生”句:这是化用杜甫《曲江》诗:“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”的句意。

②“先过”句:言百岁光阴,活到七十的尚且很少。那不是一百岁,先去了三十么?过了,去了,除了。

③ 尪(wang)羸:瘦弱,疲惫。

④兔走乌飞:古代神州传说中,言月中有兔,日中有三足乌,故以“兔走乌飞”比喻日月的运行。

字词注释

1.嗟呀:叹息。 2.七件儿:持家度日不可短缺的七种用品,即下面写到的柴、米、油、盐、酱、醋、茶。

3.灵芝:一种名贵药材。

4.甘露:甘美的雨露。

5.丹砂:即朱砂,一种名贵的矿石,可入药,也可用为染料、颜料。

6.梦撒:没有了。

7.消乏:缺少。

8.折桂攀花:寻花问柳

作者简介

卢挚(约1242-1314后),字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,先祖涿郡(今河北涿县)人,后世居河南。初为世祖侍从,后累官至翰林学士。散曲与姚燧比肩,人称“姚卢”。今有李修生《卢疏斋集辑存》。现存小令一百二十一首。

赏析

元代读书人社会地位低下,因有“九儒十丐”之说。此曲即从最普通的开门七件事——柴、米、油、盐、酱、醋、茶说起,慨叹日常生活的贫苦困乏,从中可以看出当时文人与乞丐相去不远的窘迫状况。最后一句更把这种生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落与渺茫,实际是辛酸悲苦之至。

庚天锡《双调·蟾宫曲》

原文

环滁秀列诸峰[二]。山有名泉,泻出其中[三],泉上危亭,僧仙好事,缔构成功[四]。四景朝暮不同,宴酣之乐无穷,酒饮千锺。能醉能文,太守欧翁[六]。

滕王高阁江干[七]。佩玉鸣鸾,歌舞瓓珊[八]。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山[九]。物换星移几番[一十]?阁中帝子应笑,独倚危栏[十一]。槛外长江,东注无还[十二]。

注释

[一]这支散曲,是概括欧阳修《醉翁亭记》全文的语意而成的。《醉翁亭记》表现出当时士大夫怡情山水、修然自适的情调。庾天锡把它压缩成为一支小令,而又能保持精粹,不失原意,确实具有很高的艺术才能。

[二]“环滁”句:此句概括了《醉翁亭记》的“环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也”五句。滁,今安徽省滁县。

[三]“山有”二句:此是“山行六七里渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也”四句的概括。

[四]“泉上”三句:这是“峰回路转,有亭翼然,临于泉上者,醉翁亭也,作亭者谁?山之僧曰智仙也。名之者谁?太守自谓也”七句的压缩。

[五]“四景”三句:这是“若夫日出而林霏开,云归而穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也,野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也”一段的浓缩。

[六]“能醉”二句:这是“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也”五句的语意。

[七]这支曲是概括王勃《滕王阁诗》的语意而成的。王勃这首有名的诗,是一篇抚今追昔的吊古之作,抒发了作者年华易逝、好景不常的感慨,而又气势雄放、格调高昂,没有丝毫纤巧淫靡的气息。庾天锡把它改编到这支曲里,已是一种艺术的再创造。“滕王”句:这是在“滕王高阁临江渚”的原句上,略加删易而成的。

[八]“佩玉”二句:这是“佩玉鸣鸾罢歌舞”一语的改写。佩玉鸣鸾,都是歌妓衣物上的妆饰品。鸾,响铃 。瓓(lan)珊,形容衣裙上玉饰的颜色的声音。

[九]“画栋”三句:这是“画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨”的概括。画栋,涂有彩画的梁栋。此写滕王去后商阁的冷落情况。

[十]“物换”句:这是“物换星移几度秋”的改写。物换,言景物在变化;星移,言星辰在运行。

[十一]“阁中”二句:这是“阁中帝子今何在”句的点换。帝子,指滕王。危栏,高高的栏干。

[十二]“槛外”二句:这是“槛外长江空自流”一句的改写。槛,栏杆。长江,这里指赣江。东注,向东奔流。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/4 3:42:32