词条 | 慎所树 |
释义 | 文言文原文阳虎去齐走赵,简主问曰:“吾闻子善树人。”虎曰:“臣居鲁,树三人,皆为令尹;及虎抵罪于鲁,皆搜索于虎也。臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏;及臣得罪,近王者不见臣,县令者迎臣执缚,候吏者追臣至境上,不及而止。虎不善树人。,“主俯而笑曰:“夫树橘柚者,食之则甘,嗅之则香;树枳棘者,成而刺人。故君子慎所树。” 《韩非子·外储说左下第三十三》 译文阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于培养人。”阳虎说:“我在鲁国,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我。我在齐国时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做小吏;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我。做小吏的追我直到边境,没有追上才罢休。我不善于栽培人。”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植带刺的植物,长大后反而刺人。所以君子栽培人时要慎重。” 注释去:离开 树:培养 嗅:闻 简主:赵国的君主 抵罪:获罪,犯罪 子:你 至:直到 故:所以 缚:捆绑 令尹:官名 候吏:小吏,管理迎送宾客及嘹望事宜 俛:同“俯” 枳棘:带刺的植物。枳,又叫“枸桔”。棘,酸枣。 中心思想在培养人才方面一定要慎重,培养出好人才,能为人民、为国家造福;反之,会祸于人祸于国。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。