词条 | 沈晓谦 |
释义 | 沈晓谦,中国内地配音演员,一部1989年沈晓谦配的片子,叫《赏金杀手》,他是配的反一号。他对配音的理解是在一个很高的水准线上。他声音松弛,语言自然,没有因为角色年龄大就故意压声音,没有模式化的“坏人腔调。现在已经淡出配音圈。 个人简介基本介绍中文名:沈晓谦性别:男 国籍:中国 所处时代:现代 毕业学校:中央戏曲学院 职业:著名配音演员,演员。 重要事件:一部1989年沈晓谦配的片子,叫《赏金杀手》,他也是配的反一号。 现状:曾在上海电影译制片厂工作,现在已经淡出配音圈。 入职故事沈晓谦是80年代中期加入上译的,也可以说他赶上了上译最后的辉煌时期,曾经有人说沈晓谦的音色比较像已故的邱岳峰老师,沈晓谦的音色也是哑哑的那种,比较适合配坏人的角色。相对于另一个主角埃迪克,罗曼要圆滑许多,想出去电影节上顶替冰岛导演主意也是罗曼想出来的。沈晓谦在表现这个角色时语速比较快,尽力表现出角色的灵活。沈晓谦是在离厂以后才进的,但当时,还在上海电视台译制部做译制导演,有时,也在上海音像资料馆导演译制片。曹雷把他介绍给我以后,我跟他有过多次合作。我发现他配戏是那样有激情,刻画人物又是那样入木三分,真正是配音演员的一块好材料。所以,我碰到难度特别大的角色总是会找他配,他则总是笑笑说:“苏老师又要考我了。”我想,好好加以培养,他一定可以成为邱岳峰那样优秀的配音演员。可惜前几年他竟然离开了厂。2004年春节,他们夫妻来给我拜年时,我说:“晓谦不做配音演员实在太可惜了。”他妻子接口说:“他自己也觉得,他不做配音演员太可惜了。” 目前状态他现在经营着他父亲传给他的一家工厂,还有一片种植药材的山地。大概已经可以称之为“大款”了吧。如果他做配音演员恐怕两辈子、三辈子也不可能拥有那么多的财富。但是,并不是任何人都可能被培养成邱岳峰的。这既是译制片的遗憾,也应该是沈晓谦的遗憾吧。 曹雷《远去的回响》的书在上海书展上亮相时,她请了童自荣、狄菲菲、沈晓谦和我做签售嘉宾。晓谦原说,生意上无法脱身,来不了。我打电话给他:“不管你生意上的事有多重要,你也要抽出两天,一定要来参曹雷加新书的签售。”一些他的影迷听说他来上海,给他带来了他参加配音的小人书、他配音的碟片。事后,他妻子打电话给我:“晓谦说非常感谢你,是你坚持让他来,才使他感受到了观众还对他那么热情,他觉得特别开心。”我知道,不管是他,还是刘广宁和施融,都不可能再做配音演员了。但是,对于自己当年曾经投入过全部心血的工作,对于曾经一起创造过的上译厂的辉煌,谁都无法把它从心中抹去。如果,真有机会让我们再在录音棚里团聚一次,一块过把瘾,那就是人生最大的乐事! 往昔作品电影作品作为演员,沈晓谦先生曾经参与拍摄过很多电影:《夜幕下的哈尔滨》(1984) 《上海往事》/《噩梦情断上海滩》 (1993) 《猎豹出击》 (1990) 《国王的光荣》 (1987) 《古币风波》 (1987) 《雷场相思树》(1986) 配音经历如果这两个角色让他今天配,会非常出彩,有魅力,可当时,与配对手戏的乔榛、严崇德相比,无论是声音还是人物感觉,都还稍嫌稚嫩,没能完全“压”住对方,更没有能像后来那样,把观众的听觉注意力都“夺”到自己配的人物身上。但是通过这两个反一号也能听出。 沈晓谦在配音上令人有脱胎换骨之感,我自己的感觉,是在90年代中期。也许是90年代初期引进的译制片实在乏善可陈,使得今天我们无论是想搜寻对当时译制片的些许记忆,还是从市场上发现当年影片的DVD,都是一件非常困难的事情。由此,我对沈晓谦那一时期的声音的印象十分模糊。 上译选中沈晓谦就是让他来接邱岳峰、尚华的戏路的,但这一时期的沈晓谦,倒也配了不少小生。其中有的是喜剧或带喜剧色彩的人物,如《意大利人在俄罗斯的奇遇》(1988年)、《看得见风景的房间》(1988年)。也有正剧人物,如《古宅之谜》(1987年)——这可能是他进上译后的第一个男主角,他把这个与他年龄相仿的角色的犹豫、彷徨的特质表现得非常自然和贴切(我有此片的录像带)。那时沈晓谦的声音还很年轻,虽不像他的中戏同窗任伟那样华丽,但年轻人的纯真气质显然是在不经意间散发出来的。尽管今天的沈晓谦比当时的戏路不知要宽了多少,但我怀疑他是否还能配出当年的感觉来。 才华展现1994年底开始引进的大片,让我们有了领略沈晓谦才华的机会。他在《亡命天涯》中为汤米·李·琼斯的配音,可谓老到之极。此人亦正亦邪,一张坏人的脸,却总是以正义的身份出现。沈晓谦的声音造型,与演员气质十分一致。对于其性格特点——霸道、狡黠、适时的小幽默、不动声色下的古道热肠——每一处些微变化,沈晓谦总能配合得天衣无缝,至于情绪的大起大落,他更是游刃有余,而且绝不过火(后来又在进口分帐片《地火危城》和《双重阴谋》里为汤米李·琼斯饰演的警察角色配音,同样非常出色)。 1996年,在另一部大片《勇闯夺命岛》中,沈晓谦为好莱坞“准影帝”埃德·哈里斯饰演汉默将军配音,又让人酣畅淋漓地感受了一把他的魅力。尤其是将军在开场不久那段布置任务的演讲,以一句“实话实说先生们,我们处境危险”开头,声调不高,语气不重,然而台词寓于喘息之中,一种“大难临头”、“背水一战”之感,迎面逼来。其后语气几经曲折徘徊,直到最后斩钉截铁:“对当局的花言巧语我一直是耿耿于怀,但是现在,必须制止了!”可谓饱含情感,慷慨激昂! 正当我们的情绪被推向高潮时,沈晓谦却以让人意想不到的处理,轻轻念出了这段戏的最后一句台词:“上帝保佑你们,守住你们的阵地。”似轻描淡写,却显示出一个高级指挥官的举重若轻。 参与配音的电影作品及角色《古宅之迷》 《糊涂侦探》 《赏金杀手》道格拉斯莫迪莫上校 《谍影疑云》 《魔鬼终结者》精神病医生 《新干线爆炸案》 《勇闯夺命岛》、 《决战中的较量》、《继母》埃德·哈里斯 《毁灭者》反一号罗伯特 《生死时速1、2》 《绝地战警1》、《超级妈妈》马丁·劳伦斯 《幕后裁决》 《冰雪迷案》 《罪犯是谁》 《谁陷害了兔子罗杰》兔子罗杰 《一曲难忘》艾尔斯纳教授 《生命的证据》 《天地大冲撞》罗伯特·杜瓦尔 《碟中谍1》汤姆克鲁斯 《精灵鼠小弟1》鼠小弟 《迷色布局》 《福尔摩斯外传》华生大夫 《一号通缉令》、《国家的敌人》乔恩·沃伊特 《侏罗纪公园2失落的世界》光头领队长 《小鬼当家3》 《卢柯纳案件》卢迪·瓦尔茨 《电影节的贵宾》 《偷天陷阱》 《星际追杀》 《圣诞前夜》 《亡命天涯》、《地火危城》、《双重阴谋》汤米·李·琼斯 《闻香识女人》(内参配音)、《盗火线》(内参配音)阿尔·帕西诺 《神秘的背影》 《战地之恋》 《美丽人生》圭多 《黑客帝国1 》史密斯特工 《拜见岳父母大人1》罗伯特·德尼罗 《垂直极限》 《印度拉贾》 《诺丁山》 《亲合力》 《角斗士》格拉克斯议员 《尖锋时刻1 》成龙 《霹雳天使1》 《美食家》 《夫妻市长》 《完美风暴》迈克 《总有骄阳》医生 《剑鱼行动》约翰·特拉沃尔塔 担任译制导演的作品有:《玫瑰神偷》、《垂直极限》 参与配音的动画片作品及角色动画片《西游记》(饰音:孙悟空) 动画片《鸭子侦探》(饰音:光头总探长) 动画片《大盗贼》(饰音:魔法师) 动画片《小鬼迪克》(饰音:精灵迪克) 动画片《特兰西瓦尼亚的宠物商店》(饰音:古怪宠物店店主) 参与制作并配音的作品: 特警护送 (1995)配音 苏禄国王与中国皇帝 (1987) 配音 伊豆的舞女 (1974)配音 各方评价听沈晓谦的大段台词绝对是一种享受。《美丽人生》中他有两段较长的独白,一段是主人公圭多站在学校桌子上大谈“肚脐眼儿”,另一段是在餐厅大谈“龙虾”。若看原片我们似乎很难理解这两段台词(尤其是第二段)与影片的主题有多大干系,但是通过沈晓谦绘声绘色的演绎,我们好像明白了编导的用心,这是在展现人物的个性和他积极的生活态度。 我是一个沈晓谦迷。过去他在上译,他配音的电影我都会去看,现在他离开了,如果出了他配音的DVD,我都会去买,买回来反复看。在我看来,他是90年代上译最出色的演员,不仅如此,即使把他与老一代配音演员放在一起,也毫不逊色。 沈晓谦在配音上令人有脱胎换骨之感,我自己的感觉,是在90年代中期。也许是90年代初期引进的译制片实在乏善可陈,使得今天我们无论是想搜寻对当时译制片的些许记忆,还是从市场上发现当年影片的DVD,都是一件非常困难的事情。由此,我对沈晓谦那一时期的声音的印象十分模糊。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。