词条 | 扇子铭 |
释义 | 《扇子铭》,其作者是越南人士莫挺之,创作于其出使元朝之时,表达作者怀才不遇的愤懑和想建功立业的志向。 作品名称:《扇子铭》 创作年代:元朝 文学体裁:词 作者:莫挺之 作品原文大火流金,天地为炉。汝于是时,伊、周大儒。 北风其凉,风雪载途。汝于是时,夷、齐饿夫。 噫!用之则行,舍之则藏,唯吾与汝有是夫! 作品译文盛夏炎炎,天气如火燃星流金,天地间也如火炉;扇子,你在这时就象尹伊、周公那样有才有德的读书人。北风飕飕,天气开始转凉,雨雪经常在道路出现了;扇子,你在这时就成了伯夷、叔齐那样不受供养的人。唉!“用到自己的时候就愉快地去,用不到的时候就藏而不露,只有我和你才具有这种高贵的品质啊!” 作者简介莫挺之(1280—1350),他是越南陈朝英宗朝的状元,奉君命出使元朝。因为他个子矮小,其貌不扬,元朝内外文武官员藐视他。 此时正逢外国有使者进奉扇子,元帝命莫挺之作铭,他马上写了这首《扇子铭》。此《铭》一出,马上受到元朝君臣的赞美,把他视为才子。扇子铭的意思是说,做人做事要学古人不以大才而傲,不以貌丑而悲,是金子总会发亮的;看人不能以貌取人! 作品评价后来有人把这首铭当做被永乐皇帝“夷十族”的方孝孺的作品,只是第一句改为“大火流金”。 因为这首铭在越南的《大越史记全书·本纪》卷六有记载,而且莫挺之比方孝孺(1357—1402)大75岁。莫出使中国时,方孝孺还没有生。认为此铭为方所作的说法是以讹传讹的。 莫挺之的故乡资料陇洞村以及和状元莫挺之相关的历史遗迹陇洞村,现为海阳省南策县南新社的龙洞村。大约是15世纪的前10年,陇洞社隶属海阳镇南策府至灵县高堆区。 现在的龙洞村即过去的陇洞社,是南策县南新社的5个村之一,另外的四个村分别为中河村、突下村、突上村和广新村。从南策县城沿183号公路到达清光,左转约行20o0米就能到达南新社的中心。 南新社是纯粹从事农业生产的地方,地势较低,三面临南策县的京提和中水农河,较容易发生洪涝灾害,从前只能耕种一季稻。陇洞村另有别名为书村。龙洞村北连本社的突下村,东接同社的中河村及京提河,南与清光社相连,北与本县合进社的田野相接。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。