请输入您要查询的百科知识:

 

词条 乔祖埃·卡尔杜齐
释义

乔祖埃·卡尔杜齐,意大利诗人、文艺批评家。主要作品有诗集《青春诗》、长诗《撒旦颂》、专著《意大利民族文学的发展》等。1906年作品《青春诗》获诺贝尔文学奖 。

中文名:乔祖埃·卡尔杜齐

外文名:Giosueé Carducci

国籍:意大利

民族:意大利人

出生地:韦西利亚

出生日期:1835年7月27日

逝世日期:1907年2月16日

职业:诗人、文艺批评家

毕业院校:比萨师范学院

主要成就:荣获诺贝尔文学奖

代表作品:《青春诗》、长诗《撒旦颂》、专著《意大利民族文学的发展》等。

人物简历

乔祖埃·卡尔杜齐生于韦西利亚,父亲是医生,秘密革命团体烧炭党的成员。卡尔杜齐自幼聪颖好学,熟悉古罗马和意大利文学。他以优异成绩毕业于比萨师范学院后,受聘于中学教书。同时组织了一个以反浪漫主义为宗旨的文学团体。1860年,他被举荐到博洛尼亚大学主讲修辞学。

青年时代,卡尔杜齐深受马志尼、加里波第资产阶段革命家的影响,早在19世纪50年代出版的诗集《声韵集》中即鲜明地表达了民族复兴运动的思想。早期诗集《青春诗钞》(1871)、《轻松的诗与严肃的诗》(1861-1871)颂扬了法国资产阶段革命,谴责外来的侵略和封建专制,抒发了诗人渴求民族独立、自由和平等的强烈感情。著名长诗《撒旦颂》完成于1863年,1865年发表)歌颂撒旦的叛逆精神,严厉抨击教会势力扼杀自由和理发的罪恶,赞美人的理发和物质精神对宗教的胜利和人世生活的欢乐。

19世纪70年代,民族复兴运动结束,1871年意大利王国成立以后,卡尔杜齐反叛精神渐趋温和,政治上日趋保守,加入了君主立宪派的行列,当选为意大利王国议会参议员,他的诗歌也渐失往日的锋芒。后期的作品主要有《新诗钞》(1861-1887)、《蛮歌集》(1877-1889)、《有韵的诗与有节奏的诗》(1887-1898)等,这些诗集中的诗篇的主题多种多样,既有对祖国统一的称颂,对历史的史诗般的回顾,也有对道德理想和文化追求的向往,但更多的是逃避现实生活,对自然风光的吟咏,对青春和爱情的欢乐的追忆,也有对个人感情和生命奥秘的探究和内心痛苦的哀叹。在艺术上,袭用古希腊、罗马诗歌的韵律,追求形式上的完美,显露出颓废主义的情调。讲究整体结构,注重抒情风格,力求将结构上的形式美与听觉上的乐感美和谐地结合起来。诗人试图通过自己的作品继承古典诗歌的传统,对当代流行的浪漫主义诗歌进行革新,树立起格调优美、清新、自然的新古典派诗歌的风范,因而他被称为“新古典主义诗人”。

卡尔杜齐还是一个著名的文艺批评家、语言学家,著有《早期意大利文学研究:行吟诗人和骑士诗歌》、《意大利民族文学的发展》等专著和一系列见解精辟的学术论文。

从1901年开始,他就被提名为诺贝尔文学奖候选人,在苦苦等了5年之后,终于在1906年,凭借作品《青春诗》获奖,获奖理由: “不仅由于他渊博的学识和批判性的研究,更因他杰出的市场信息所特有的创造力、清闲的风格的抒情的魅力”。

1907年2月16日逝世,此时距离获奖只有3个月,身后有《卡尔杜齐全集》20卷。

艺术特色

《少年集》其后的诗集《讽刺诗与抒情诗》(1868),收集了六十年代的一些诗作,在许多首诗中可听得出某种哀伤。罗马的久攻不下,固然使得卡尔杜齐深感愁闷,但在当时占取优势的政策中,也有许多事情使卡尔杜齐情绪不悦。新的政治情势无法达到卡尔杜齐的期望。不过在这个集子中我们还能读到一些极为优美的诗。卡尔杜齐熟悉十四世纪的诗,所以我们在他的诗中可以听到许多这个世纪的回声,例如《白色舞会之诗》以及关于意大利王国宣言的诗。 只有到《新诗抄》(1861—1881)和三卷集《野蛮颂》(1877—1889)中,卡尔杜齐才在抒情诗方面达到完全的成熟,并表现出风格上的完美。我们再也看不到那位以耶诺特奥·罗马诺为笔名,与对手激战的倨傲的诗人了,在我们面前代之以一种完全改观的诗风,在那里人们可以听到甜美、柔和的旋律。引导诗《诗与韵律》极富音乐性,是对韵律之美的一首真正的赞美诗,它的结尾淋漓尽致地体现了卡尔杜齐的风格特色。显然,卡尔杜齐对自己的气质心里是清楚的,他自比为第勒尼安海。但他的不安并未持续,而真正快乐的音调则在迷人的诗《五月牧歌》里回响。《早晨》这首诗明显是怀念雨果的,它就像那首题为《希腊之春》的诗,同样令人喜爱。

《抗暴》是《新诗抄》中的一部分,由一系列的十四行诗所组成。虽然诗的价值不高,但可以代表卡尔杜齐对法国革命毫无保留的赞誉。

卡尔杜齐的伟大在他的《野蛮颂》里得到了更加完全的体现,诗集的第一集出版于一八七七年,第二集一八八二年,第三集一八八九年。其中对作品形式的批评作了一些辩护。 虽然卡尔杜齐采用古代的韵律,但他对此加以彻底变形,以致一个听惯古诗的人,从中却听不出古典的声韵。这些诗有许多已达到内容完美的巅峰。卡尔杜齐的才华从未超越《野蛮颂》的高水准。迷人的《米拉玛》,以及旋律优美而带有忧郁的《在秋晨的车站》是卡尔杜齐最富灵感的作品。《米拉玛》是写不幸的马克西米连皇帝,及其短暂的墨西哥探险,那动人的悲调远胜过栩栩如生的想像,它同时还描写了亚德里亚海岸,完美精练。这首诗散发着一股怜悯感,这种情调在卡尔杜齐处理奥地利题材时是很罕见的,而他在《诗与节奏》(1899)里描写伊丽莎白女皇悲惨命运的美丽诗篇中,又再一次表现了这种怜悯之情。

在像卡尔杜齐这样激昂而丰富的诗质中,可以发现许多鲜明的对照来自各方面的不满于是就混杂着对人的衷心赞美。无论如何,卡尔杜齐是世界文学上最具威力的泰斗之一,虽然也有发自他同胞的不满之声,但即使最伟大的诗人也不能避免这一点。因为没有人是完美无缺的。

然而,责难并非针对他某些时候所热衷的共和倾向。人们让他保留自己的观点,没有人去对他独立的政治立场表示争议。总之,他对独裁者的敌意,随年月而日趋消沉。他越来越把意大利王朝视为意大利独立的保护者。事实上,卡尔杜齐曾献诗给意大利皇后玛格丽塔,一位受到四面八方的人所尊敬的崇高女性,她的诗性心灵受到卡尔杜齐宏伟艺术的颂扬,卡尔杜齐对她的美貌和慈爱的敬仰,表现在宏伟的诗篇《献给意大利皇后》和不朽的诗《鲁特琴与竖琴》中,他透过普罗旺斯牧歌,表达了对这位贵妇的赞颂。心胸狭窄的、顽固的共和党人由于卡尔杜齐的这些诗而把他看做是他们事业的背弃者。然而,他义正辞严地反驳说,献颂诗给高雅而善良的女性,与政治毫无关系,而他拥有权利,可随心所欲去思考,去描写意大利统治家族及其成员。

为意大利自由而战,这对他感性的发展极端重要。卡尔杜齐是强烈的爱国者,他以全部心灵的烈火投入战争。无论在阿斯普罗蒙特和曼塔那的战败中他受到何等的挫折;无论新议会政府不能依照他的愿望组织,使他受到何等的幻灭,但他仍为他神圣的爱国事业的胜利而狂喜不已。

他热情的天性,使他对于任何在他看来有碍完成意大利统一工作的事深感苦恼。他是个缺乏耐心的人,做事总是力求立竿见影的效果,他尤其对那种圆滑的拖沓和含糊极为反感。

同时,他的诗却灿烂华丽。虽然他也是历史和文学评论杰出的作者,但我们首要关注的是他的诗,因为他借诗赢得极大的声誉。

写于五十年代的《少年集》(1863),顾名思义,是他年轻时代的作品。它的两个特点是:一方面是古典的造型和音调,有时带着卡尔杜齐崇仰太阳神阿波罗和月亮神黛安娜的观点;另一方面有显著的爱国情操,对天主教会和教皇权力带着强烈憎恨,他认为这是意大利统一的最大障碍。

他坚决反对教皇的绝对权力,卡尔杜齐在他的诗篇中唤起读者对古代罗马的回忆和对伟大法国革命的憧憬,也使读者想起了加里波第和马志尼的形象。有时候他相信意大利似乎已经前景渺茫,担心所有古代的德行和勇敢精神都已腐化堕落,这时,他便陷入最深的绝望之中。

真正的爱国情操表现在十四行诗《马真特》和诗篇《公民表决》里,他再次对维克托·伊曼纽尔二世表示衷心的赞扬。那首描写萨伏依十字架的诗应该是《少年集》中最美的诗了。

代表作品

诗集:《声韵集》、《青春诗钞》、《轻松的诗与严肃的诗》、《新诗钞》、《蛮歌集》、《有韵的诗与有节奏的诗》等。长诗:《撒旦颂》等。专著《早期意大利文学研究:行吟诗人和骑士诗歌》、《意大利民族文学的发展》等。

作品欣赏

初衷

瞧,从冬天懒散的怀抱里

春天又一次升起:

裸露在冰冷的空气中

哆嗦着,犹如忍受着痛疾,

看,拉拉奇,那闪闪发光的,

可是太阳眼里的泪滴?

花儿从雪床中醒来,

怀着极大的惊惶:

急切的目光朝向天空,

然而,比惊惶更多的是渴望,

哦,拉拉奇,一些美好的回忆,

确实在那里闪着异光。

盖着皑皑的冬雪,

他们沉睡在甜梦里,

睡梦中看到了露珠晶莹的黎明,

看到了夏日阳光普照大地,

还有你那明亮的眼睛,哦,拉拉奇,

难道这梦不是一种预示?

今天我的心在梦中酣睡,

悠悠遐思飞向哪里?

紧挨着你美丽的脸庞,春天和我,

站在一起微笑;然而,拉拉奇,

哪里来的这么多眼泪?

难道春天也感到了暮年的悲凄?

郑利平译

飘雪

雪花从灰暗的天际,

慢慢飘落,

城市里,再也听不到,

呼喊声和生命之音:

既不闻卖菜女人的吆喝声,

也没有辚辚的车声,

更听不到爱情的欢唱,

青春的歌曲。

沙哑的钟声,

从广场塔楼响起,

一下下在空中哀鸣,

像发自远方世界的叹息。

飘泊无依的鸟儿

扑击着暗沉沉的玻璃窗,

知友的亡魂

此刻回到我的身旁。

哦,亲爱的,不久,

(你平静下来,狂野不驯的心啊)

要不了多久,

我即将趋于沉寂,

在阴暗的地方安息

钱鸿嘉译

古老的挽歌

你曾伸过婴儿般小手的

那株树木

鲜艳的红花盛开着的

绿色的石榴树

在那荒芜静寂的果园里

刚才又披上一抹新绿

六月给它恢复了

光和热

你,我那受尽摧残的

枯树之花

你,我那无用的生命的

最后独一无二的花

你在冷冰冰的土地里

你在漆黑的土地里

太阳不能再使你欢愉

爱情也不能唤醒你

钱鸿嘉译

离别

三色的花儿啊,

星星沉落在

海洋中央,

一支支歌曲

在我心中消亡。

钱鸿嘉译

阿尔卑斯山的午间

在阿尔卑斯广漠的山区

在凄怆暗淡的花岗石上

在燃烧着的冰川中间

中午时分万籁俱寂

四周恬静而安谧

没有一丝清风吹拂松树和杉木

它们在烈日透射下挺直身子

只有乱石间淙淙的水流

像琴儿那样发出喁喁细语。

钱鸿嘉译

在圣彼得罗广场

波伦亚阴暗的塔楼

在清澈的冬日高高耸起,

上面的山丘

在皑皑白雪中欢笑。

当奄奄一息的夕阳

向塔楼和你圣彼得罗教堂

致以亲切的问候,

那才是甜蜜无比的时光。

塔楼的雉堞和侧翼

几世纪来饱经风霜,

庄严的教堂上的尖顶

显得孤单而又凄惶。

天空发出金刚石般的

寒冷而严峻的闪光,

空气像一层银色的面纱,

笼罩在广场之上。

后来又在庞大的建筑物

周围轻轻地消散,

祖先持圆盾的手臂

曾沉郁地把这些巨厦兴建。

阳光在高高的屋顶

流连忘返;太阳

向下张望时,露出

紫色的慵倦的微笑。

烟灰色的石块,与阴暗的

朱红色的砖瓦相映,

似乎要唤醒

几世纪来沉睡的灵魂。

通过凛冽的空气

唤起了忧郁的渴望,

令人怀念红色的五月。

也使你向往夏夜的芬芳。

那时,优雅的女士们

在广场上翩翩起舞,

而执政官和凯旋的国君

也一齐回到彼处。

对于徒然追求

古典之美而为之震颤的诗,

缪斯远而避之,

哑然失笑,嗤之以鼻。

钱鸿嘉译

太阳拍打着你的窗,并且说:

快起来,美女,已是爱的时刻。

我给你带来了弹琴的愿望,

以及玫瑰之歌将你唤醒。

我愿把我的辉煌王国奉献,

带你到四月和五月的山谷,

让这美丽时光驻足

停在你如花的美丽年华。

风拍打着你的窗,并且说:

我走过的山川太多太多!

今天整个大地只有一处风和日丽,

为死者和生者只有一支歌。

绿树丛中的鸟巢这样呼吁:

“时间归来吧,我们相爱,相爱,相爱。”

重新长出花的坟墓在叹息:

“时间飞逝,你们爱吧,爱吧,爱吧。”

我的思想拍打着我的心,那是

一个开满鲜花的美丽花园,

并且说:可以进来吗?

我是一个悲伤的长途跋涉老者,

我累了,我想休息。

我想躺在这可爱的五月里,

做一个从未做过的美梦;

我想躺在这种欢乐中

梦着从未属于我的幸福。

1882年3月20日

刘儒庭译

选自《青春诗》,漓江出版社(2001.4.)

参考资料

1.乔祖埃·卡尔杜齐 

开放分类:
文学人物作家诗人诺贝尔奖
“乔祖埃·卡尔杜齐”相关词条:

百度百科中的词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

本词条对我有帮助
合作编辑者
如果您认为本词条还需进一步完善,百科欢迎您也来参与在开始编辑前,您还可以先学习如何编辑词条

如想投诉,请到;如想提出意见、建议,请到。

词条统计
浏览次数:约 次
编辑次数:8次
最近更新:2012-02-21
创建者:binbinyouli456
更多贡献光荣榜

突出贡献者:

lishucheng_71 

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 18:02:40