词条 | 摩诃般若波罗密多心经 |
释义 | 1.简介《摩诃般若波罗密多心经》,梵文:प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्र,Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra,又称《般若波罗密多心经》,简称《般若心经》、《心经》,共五十四句,二百六十七字,是般若经系列中一部极为重要的经典。《心经》言简义丰、博大精深、提纲挈领,直明“第一义谛”,集中展现了般若学的精髓,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常背诵的佛经。“色即是空,空即是色”一句即出自该部经文。 梵文经名PRAJNA-PARAMITA-HRIDAYA-SUTRAM,梵文原意如译为「智度提要经」或「智度纲要经」,比较符合原文。全句分译如下:PRAJNA(智能),PARAMITA(到彼岸),HRIDAYA (心、心脏、提要),SUTRAM(经典)。 2.经典经文其中,摩诃发音(mo2he2,磨合),般若发音(bo1re3,波惹),菩提萨陲中的陲发音(duo3,朵,而不是垂),阿耨多罗的耨发音(nou4,同英文NO的发音) 不分段的原经文:南无阿弥陀佛!观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽;无苦、集、灭、道;无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。 按意思分段的经文:这个版本分段是按照经文的意思的情节进行分段的,原经文不分段。 《摩诃般若波罗密多心经》 唐三藏法师玄奘 奉诏 译 南无阿弥陀佛! 观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。 舍利子!色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。 舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。 是故空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽;无苦、集、灭、道;无智亦无得。 以无所得故,菩提萨陲,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。 无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。 三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。 故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。 故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。 3.经文详解这里提供了两个版本的翻译。也许也会有疏漏之处。诚心学习佛经,看白话翻译是远远不能体会佛旨的,还需要参看各种大师的解说,并自己体会。 忠实原文的翻译整篇文章,通过介绍般若波罗密的大智慧是如何得到的、这种大智慧是什么、拥有它能够达到什么样的境界并举出样例、因此我们该怎么做,分为四部分。 1 南无阿弥陀佛! 这句话是佛教里常用的开头语。“南无”是归向于、礼敬于……之意,阿弥陀佛,又简称"阿弥陀"或"阿弥",是有无量功德的觉悟者的”代号。这句话的通俗解释是:皈依于阿弥陀佛。再仔细一点说,就是“向那智慧的完美致敬,向那可爱的、神圣的致敬!”。 2 观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。 词义: 观自在菩萨,是“南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨摩诃萨”的简称,能施众生乐、济度生死岸。 “行”,移动。“般若”,即梵语的“大智慧”,它的意思和普通的智慧是不同的。“波罗密”是“彼岸到”的意思,中国文法为“到彼岸”,即是圆满的意思。所以般若波罗密,是圆满的智慧,即因这种智慧使人超脱轮回达到完满,又因达到完满而获得了完满的智慧,这是一种宇宙循环式的说法。“般若波罗密多”是新派翻译,与“般若波罗密”是一个意思。 “五蕴”,即色、受、想、行、识。 句义: 阿伐罗其塔(Avalokita)---神圣的主和菩萨---在圆满的智慧的深处移动的时候,他从高处往下看,看到五项要素——色、受、想、行、识,它们的存在,都是“空”。知晓了这一点的智慧,就可以度过一切苦难和灾厄。 3 舍利子! 这句话是佛教常用感叹语。这里应该是代表了佛祖十大弟子之一的舍利弗,梵文Sariputra的音译。另译为鶖鹭子。号称“智慧第一”。 4 色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。 词义: 色、受、想、行、识,是五蕴。“色”,简单地说就是指物质,你的形体,和你在形体外所感受到的物质形态。受,是感受。这五项是并列关系,期间也有一定的逻辑性,但并不是顺序地产生关系。 句义: 哦,舍利子!形体是空,而空就是形体,空和形体并没有什么不同,形体和空也没有什么不同。任何有形体的本质都是空。同样地,感情、知觉、内在冲动和意识,同样的道理,它们也都是空。 这里摘录一段对这句话的稍微深入的解释。其中有“空”和“缘起性空”的说法。 就是说一切法“缘起性空”。“色”,就是色、受、想、行、识五蕴中的色,是指物质。任何物质现象都是缘起,它有相状,它有功用,但是它的相状和功用里面没有常恒不变的指挥它的主宰,所以说是空。所谓空,不是指的色外空(物体之外的空),也不是指的色后(空物体灭了之后的空),换句话说,并不是离开色而另外有一个空,而是“当体即空”。色是缘起所起,色法上不能有个不变的实性,所以说“色即是空”;唯其没有实性,所以能遇缘即起,所以说“空即是色”。受、想、行、识等精神现象也同样地是“缘起性空”。“缘起性空”是宇宙万有的真实相状,即所谓“诸法实相”。大乘佛教以实相为法印,称为“一法印”,一切大乘经教,都以实相的道理来印证。如前面所说“无住涅槃”和“菩萨六度四摄“等教义,都是以缘起性空的理论为基础的。 5 舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。 词义: 法,达摩(Dharmas),宇宙或个人存在的基本法则。 句义: 哦,舍利子!所有的法则的特征都是“空”,它们不是被产生的,也不是被消灭停止的;不是被玷污的,也不是洁净的;不是增加(被完整)的,也不是被减少(缺损)的。 6 是故空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽;无苦、集、灭、道;无智亦无得。 词义: 是故,因此。眼、耳、鼻、舌、身、意,色、声、香、味、触、法:参看句义。眼界:视觉能感知到的事物。意识界:意识能感知到的事物。无明:没有明白的事物,即无知。尽:尽头,断尽,绝灭。老死:不仅仅是指死,而是“苦”——生老病死。苦、集、灭、道:苦为生老病死,集为集聚骨肉财货,灭为灭惑业而离生死之苦,道为完全解脱实现涅盘境界的正道。无智亦无得:“智”为能求的心;“得”为所证的佛果或者所求的境界。 句义: 所以啊,在“空”里面没有形态、没有感觉、没有知觉、没有冲动、也没有意识;没有眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、头脑:没有形体、声音、气味、味道、可触知的东西、法则;没有视觉能感知到的,甚至没有能意识到的;没有无知,也没有无知的断绝(即全知);没有生老病死,也没有生老病死的绝灭(即生命的恒定,并非永生或永死);没有生老病死、没有集聚骨肉财货、没有灭惑业而离生死之苦、也没有完全解脱实现涅盘境界的正道;没有能求正果的心,也没有达成的正果。 7 以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。 词义: 菩提萨埵:梵文是 Bodhisattva, 菩萨。以下是菩萨的细析:“菩提”汉译是“觉悟”,“萨埵”汉译是“众生” 或 “有情”(一切有感情的众生),全译是“觉有情”,它包括自觉和觉他两层意思,就是说,菩萨既是已经“觉悟的众生”,又是以觉悟他人为己任的有情。 般若波罗密多:见前文解释。 颠倒梦想:颠倒:错乱的、混乱的、本末倒置的意思;梦想:梦幻的、虚空的、虚无缥缈的意思; 涅盘:也做涅磐,原文为盘。即是无漏,就是消灭了苦的因和苦的果。也就是说,离开了生老病死的苦,中文也常常翻译成灭度、圆寂,就是指智慧和福德都达到了圆满的成就,达到了不生不灭不垢不净不增不减的寂静、安乐状态,是不可思议的解脱境界。 究竟:并不是一个词,其实是两个字,分为究——最终,和竟——达到,此为古文言常见情况。 句义: 因为没有什么达到的果,所以一个菩萨,依靠这种完美的智慧(即前文的智慧),心中没有什么挂念和障碍;由于没有什么挂念和障碍,所以他没有恐惧的事物,他已经远离了人间的混乱的梦想和烦恼,最后达到了完美的安乐的解脱的境界。 8 三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。 句释: 这句是一个事例。也有断句为阿耨多罗,三藐三菩提。 词义: 三世:即过去、现在、未来。 阿耨多罗三藐三菩提:即是真正平等觉知一切真理的无上智慧。逐字翻译如下: ā noù duō luó , sān miǎo sān pú tí 【汉语拼音】 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 arhte samyaksam-budhhaya 【罗马音标】 阿啰哈迭 叁藐克叁 布达雅 【中文译音】 应供 正等觉 佛 【释义】 句义: 所有在三个世代里的佛,因为他们依靠这种圆满的般若智慧,所以得到真正平等地察觉和知晓一切真理的无上智慧。 9 故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。 句义: 所以,我们知道了,般若波罗密多的这种完美的智慧,是伟大的咒文,是拥有大知识的咒文,是至高无上的咒文,是无与伦比的咒文,它能够除去世间一切的痛苦,这份功用真实而不虚假。 10 故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。 注释:咒文一般不翻译为白话,因为会失却它的原意。此处仅为对咒文意思的解释,切忌诵读白话文。 词义: 揭谛 GATE:度过。 波罗 PRA:彼岸,前文亦有。 僧 SAM:众生。 菩提:前文亦有,是“觉悟”的意思。 萨婆诃:是成就义,即达到一切成就,一切速疾成就。这个词有一点感叹性质,但并不是单纯的兴奋之义。 梵文句释: GATE,GATE,PRAGATI,PRASAMGATI,BODHI,SAVAH,意义为:「度呀!度呀!度到彼岸,度众生到彼岸,成就觉者。」 全句分译如下:GATE,GATE(度呀!度呀!)PRAGATI(度到彼岸),PRASAMGATI(度众生到彼岸),BODHI(觉、菩提),SAVAH(所做之成就) 句义: 所以我们说这种完美智慧的咒文,就是在说咒文:度过啊度过,度过彼岸,度众生过彼岸,迅速达成成就证得觉悟。 佛教旨译这个版本的一些翻译多为一些理解上面的翻译,与梵语的意思是有出入的,比如菩提和萨婆诃的翻译,菩提是“觉悟”的意思,而“萨婆诃”是感叹义和成就义,并无“始末”的意思;而且部分文义不甚明了。但此版本在宣扬佛法方面难能可贵,故保留在此。 心经浅释 “观自在菩萨” 观自在三字是双关语;其显意是指观世音;其密意是指在入定时要观——自在菩萨(即摩尼珠)在出出入入。摩尼珠是天目前出现的极亮光团,在它具足能量时,脑中一片光亮,显出观音像来。观(接受)、世音(宇宙信息)、自在(自然信息)。 “行” 是修行的意思。 “深” 是彻骨彻髓之意。 “般若” 般若即智慧,分深般若与广般若两种,观世音修的是深般若,故称行深般若(修深智慧)。 “波罗” 波罗即到达彼岸(目的地)。 “密多” 密为太虚、宙心、万物;多为不同种类、属性。佛法平等,无有高下,一体同观,故曰密多(万物同观)。 “时” 无过去、现在、未来,同归一时。 “照见五蕴皆空” 照见指入静反照,产生条件反射之所见。五蕴即色受想行识,亦称五根境。入静反照,照见五蕴净(空),清净本能,觅之了不可得,故曰照见五蕴皆空。 “度一切苦厄” 若不得五蕴空,依旧堕落生死界,再受轮回苦。入静反照,本身清静,自能度一切苦厄。 “舍利子” 显意指释迦的大弟子之一的舍利弗;密意一为房舍,一为舍离,利是有利于,子是生命本质,真我,自我,大灵。四大五蕴之身如客店,生命体暂住其中,生命体离开房舍,有利于它走上回归之程而常存。 “色不异空” 以心观境,境上有空,见色便见空,心即是空。反观自己,是色,色即是空。观种种相,种种相即是空幻化。空身即法身,法身觉了无一物,本源自性天真佛。 “空不异色” 色与空异相而同源,凡夫视为两般而不见同源。诸佛菩萨行平等智,不生分别相,而凡人不能将二者归一,机见不同,有色有空堕落二边见。 “色即是空” 眼是色不能见,唯真空能见。手是色不能行拳,唯真空能行拳。意根有名无形,分为八万四千。见闻觉知总归六根。无眼能见,无手能行拳。神通妙用遍身互换。 “空即是色” 诸佛菩萨见十方世界,只是一空界,平等无二。三界众生则著相分别。见种种相,随声逐色,出胎入胎,不知不觉。圣贤不见有色有空,内外无分别,常自寂灭相,光明动耀周沙界。安知,色空二字俱不可得。即不可执着于色,亦不可执着于空,而落入二边见。亦无空,亦无色。 “受想行识” 因有眼故便受其色,因有色故便受其想,因有想故便受其行,因有行故便受其识,因有识故便受六根,因有六根便有六尘,……故随声逐色,流浪生死,终无止境。若要生死断,轮回息,但从一根照破,令四大五蕴净尽,廓然无我,当下空寂,方可寻得空劫前自己。 “亦复如是” 全经文的上半至此。也是如此。 既无我故,万法皆无,总归于空,唤作万法归一,不落第二见。诸漏已尽,以归寂灭。求出三界,天地不能拘。身超法界外,自在更无忧,名曰舍利子。 “舍利子” 如前所解。 “是诸法空相” 一味谈空,只为众生。但一味谈空,又不能方便有情无情,故设立种种假名,引导众生皆归空寂。若信未及,但去坐,反照照见,五蕴实无所有,自然入空。既得入空,其法亦空,人法俱空,自然休歇。 “不生不灭” 不生不灭,全谈理性,有生有灭,全谈实相。众生原本具足法身,虚空之体,亘古亘今,不生不灭,不变不移,无去无来,无旧无新,湛然常寂。时间有永恒性,不消失性。生命本质也具永恒性,不消失性。生灭者仅生命形体,而生命本质与时间一样,不生不灭。 “不垢不净” 指众生本源,其法身皆清净,无瑕无染,无污无垢,无浊无尘,如莲花,如水中月。佛面如满月,如千日放光明,佛面指生命本质,即大灵。行功时可见一轮满月,又明又亮,即摩尼珠,大灵的灵光。 “不增不减” 虚空之体不增不减,犹如不动。上乘之士信无疑,中下之士必生怪。生命灵体乃一冷光团,能量高时则亮,能量低时无光,随能量增高而增亮,最亮时如眼明珠,即摩尼珠。 “是故空中” 空中清净本然。棒打虚空不痛,刀切虚空不断,火烧虚空不着,空其中也。 “无色无受想行识” 虚空之灵,色空不受色,声空不受声,行空不受行,识空不受识,一切假名皆无所受。 “无眼耳鼻舌身意” 眼耳鼻舌身意面为六根,众生皆有六根,六根清净(无六根)则为法身。 “无色声香味触法” 色声香味触法为为“六尘”,皆从一根上起,但去一根,反照从何而起?若识起处,则知根本生,反照根本生(法身),非我之身。既无身,顿然清静,观身无身,观色无色,观法无法,总归空寂。 “无眼界乃至无意识界” 因有眼界而连累十八界,是诸恶业。但去眼根,反究虚假。六根败坏,总无真实。静观四大,都无实义。唯虚空之体是长劫不坏之身。有眼乃有意识,无眼则无意识。 “无无明” 一切众生皆有无明,一切劫难皆从无明始。修行从断根始,根不断,无明不灭,定无成。 “亦无无明尽” 有身则有无明,有无明则有三毒(贪嗔痴)。若能转三毒为三德(舍善慧),转六根为六神通,则是转凡成圣。 “乃至无老死” 既得无明尽,便无老死,诸佛修行到无身,既无身,便无老死。 “亦无老死尽” 如剥芭蕉,去一重又一重,直到去尽,无下手处,即是反本还原,得五蕴空(见前),如未生。 “无苦集灭道” 苦集灭道又称佛门四谛,属佛门小乘主修内容,释佛在世时,主要传授此四谛修法,身边弟子修此法成功率极高,皆成罗汉身,出三界。但修至一定程度时,不肯再管人世之事,故称四谛法为小乘,只渡己,不渡人,大乘法则渡己又渡人。 “无智亦无得” 修炼至此,反照自身,无智慧,无得失,无人亦无佛,非心,非物,非佛。 “以无所得故” 修炼至此,已入无的境界,一无所得,无得无失。 “菩提萨埵” 了得人空曰菩提,了得法空曰萨埵。 “依般若波罗密多故” 般若波罗密多六个字在前面已作讲解。古人云,千日学慧,不如一日学般若。般若通透,大光明藏,有六神通应现种种相,引导群棕同达彼岸。三界唯心,万法唯识,体用双行,浑融归一。动静言谈,句句平等,一体同观,名曰密多。(反照前文) “心无挂碍” 悟得真空妙理,无挂无碍。心同虚空界,无是无非。外清净,内清净,内外空,未有天地先有空。视之不见,听之不闻,此心即宙心,故无挂碍。 “无挂碍”“故” 无挂碍即清静之体,无去无来,无变无异。故乃圆满之极、不可说,说亦不得,曰故。 “无有恐怖” 悟得性空,东西不辨,南北不分,不受明暗之拘,无挂碍,有何恐怖。 “远离颠倒梦想” 根除贪爱二字,爱是根本,爱不除则贪不断。颠倒梦想即被贪爱幻境所惑,为欲所惑,圣者远离贪爱,绝思绝虑,故可无惑。 “究竟涅盘” 究是打坐入静,反究此身,本无四大,只一冷光团,众生妄认四大,不能解脱。竟乃尽也,究尽之义。全身放下,知见无见,咫尺之间,不睹师颜,故曰涅盘。 “三世诸佛” 过去、现在、未来,三世三千佛,更有穷劫佛,数量不可穷,不可说,全部放下,不去管他,但去静坐,坐定再观过去现在未来,皆同一体,于此顿悟,三世自空。 “依般若波罗密多故” 依照此句修行圆满,成正觉。离此修行,虽经多劫,守勤苦,也可成道,均属小乘。有为之法须精进,依照般若波罗密多而达圆满(故字为圆满之义),为修行之最高位。 “得阿耨多罗三藐三菩提” 梵语:阿言无;耨多罗言上;三藐言正;三菩提言真。即无上正真四字。一切佛、菩萨从初发心求此四字,尽得圣果。众生依此四字修行,亦能顿悟。 “故知般若波罗密多” 过去诸佛,为渡众生,求百种方便,泥龛塑像,黄卷赤轴,说因说果,天堂地狱,诸佛菩萨位次,三贤十圣等,全是假托,权宜之说。修行者一旦省悟,自见本性,哪有什么天堂地狱?哪有三世诸佛,全是假名。这才真起码是用大般若波罗密多(无上正真)法去修行。 “是大神咒” 神咒是修炼出来的,非靠传授而得,即如运水搬柴,亦是自身修炼。得此有大神通。 “是大明咒” 此咒照天照地,光明盖天,过于日月,故称大明咒。 “是无上咒” 此咒是众咒之王,万法不出此咒,故称无上咒。 “是无等等咒” 此咒无边际,不可比,不可说,靠修炼而悟,故称无等等咒。 “能除一切苦” 众生难渡,五欲难除,是一切苦的根源。若贪此咒,见性成佛,一去不回头,故能除一切苦。 “真实不虚” 此咒不异语,不诳言,证实相。有相之相,皆是虚妄,无相之相用语真实之相,故曰真实不虚。真实不虚有两层含义: 1、 人的生命是永恒的。因生命本质是生命的光音色能量体,与时间一样都是无始无终的,这是真实不虚的。 2、 生命虽然是永恒的,但生命的载体(肉体)是暂时的,不可能永远保持其形体所占有的空间。所谓金刚不坏之身不是指肉体,而是指生命的本质(交音色能量体)。 “故说般若波罗密多咒” 此句是对全文的总结,有同归一心之义,若人专心受持,悟此神咒,功行圆满。常持此咒,鬼神远离,诸天寂听,恒常欢喜。 “即说咒曰”(念咒) 重举四揭谛,维护持经人不离其侧。四揭谛顺念,世间一切所求无不果遂。 “揭谛揭谛” 过去所作一切善恶,幻化五蕴,荡然净尽,尘劳妄念,一时顿除。揭谛者人空;又揭谛者法空,人法俱空,二空全忘,故曰揭谛揭谛。 “波罗揭谛” 到空无所空,生死永断,同到彼岸,永不受生。波罗为彼岸,揭谛为空,空同彼岸,彼岸同空。故曰波罗揭谛。 “波罗僧揭谛” 与空同达彼岸,与僧同到彼岸,彼岸为空。 “菩提萨婆诃” 梵语菩提为初,萨婆诃为末。初发菩提心,坚持修行,永无退转,终达彼岸。菩提萨婆诃者,善始(菩提)善终(萨婆诃)也。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。