请输入您要查询的百科知识:

 

词条 321词汇快速记忆法基础篇
释义

基本信息

作者:黄永亮,刘立勇

出版社: 河北大学出版社; 第1版 (2011年7月1日)平装: 313页

正文语种: 英语, 简体中文

开本: 16

ISBN: 7810979248, 9787810979245

条形码: 9787810979245

产品尺寸及重量: 23.2 x 16.8 x 2 cm ; 481 g

ASIN: B0058SCIYA

内容简介

《321词汇快速记忆法基础篇》以内申(I.S.P.Nation)的词汇“受纳性”学习为目标,是大学英语基础词汇研究、学习与备考的针对性用书。全书特色可概括为“频”、“序”、“法”。

“频”,即高频——运用Wordsmith软件对近十年来大学英语四、六级考试真题进行词根及对应词的词频统计,收录的高频词根及对应词更具针对性,真正走出了“大而全”的创作误区;

“序”,即认知顺序——打破传统的首字母排序,代之以“从高频到低频,从简单到复杂,从基础到扩展”的渐进式顺序排列;拒绝简单机械的重复,是英语词汇编排方式的创新性力作;

“法”,即高效的方法——采用创作团队提出的“走三退二进一法”,即321记忆法,注重单词汉语释义的解读,强调单词汉语释义与其构成成分间微语境(过渡意义)的构建与描写,使英语词汇学习真正成为符合逻辑的动态推理过程,也使《321词汇快速记忆法基础篇》的创作过程成为英语词汇学习方法的变革性实践。

除此之外,本书所收录单词的释义均以复旦大学教授陆谷孙先生主编的《英汉大词典》(第二版,上海译文出版社)为主要依据,该词典曾荣获首届国家图书奖,是联合国编译人员使用的主要英汉工具书;权威的释义也使得本书的内容更加严谨。

何为321词汇快速记忆法?

传统记忆法是用整个单词的拼写对照其汉语词义,即“X + Y =2”的机械对照过程(其中“X + Y”代表单词的拼写,“2”代表单词的汉语词义)。大多数学习者采用此法在阅读或考试中往往会感到苦恼:很明确地认识到这些词背诵过,也知道其读音,可就是想不出它们的汉语词义。针对此类问题,321记忆法在传统词汇学习方法中的四个已知信息,即拼写、音标、词性、词义的基础上再给出另一个信息——词根,于是词汇记忆由原来“X + Y =2”的机械对照过程转变为“X + 词根 = 2 → X + 词根 – 词根 = 2 – 词根 → X = 2 – 词根”的动态推理过程。下面以succeed一词为例详细介绍321记忆法。

321记忆法在传统词汇记忆所提供的已知信息,即“succeed /sək'si:d/ vi. 成功,达到目的;发迹,兴旺;接续,连续;继任,继承vt. 接在…后面,继…之后;接替,继承”的基础上,给出其词根 —— ceed, “to go” 表示“行走”:

①. 根据已知信息对记忆目标进行拆分,并代入词根的意义:succeed = suc- + ceed = suc + to go (vi.&vt.)

②. 代入词根的汉语词义:succeed = … 行走 (动词)

③. 代入单词(基本)汉语词义:succeed = … 行走 (动词) = 成功;连续,继承

到此处看似①②③整个过程(即“走三”)已经完成,但实际上我们不能从②直接得出③,即“… 行走”不能直接推出“成功;连续,继承”,接下来我们要依据其词根对③已有的汉语词义进行逻辑拆分(即“退二”):“成功:跟在某人后面走,然后取而代之;连续(或继承):一个挨一个的行走”,于是我们得出前缀suc- 表示“在下面 →在后面;一个挨一个”的意思,最后将前缀suc-的汉义代入②,顺利推出③(即“进一”):跟在某人后面行走,然后取而代之(强调目的)或一个挨一个的行走(强调过程)→vi. 成功,达到目的;发迹,兴旺;接续,连续;继任,继承vt. 接在…后面,继…之后;接替,继承。

不难看出,单词各构成部分与其汉语释义之间微语境的构建过程,同时也是一个动态推理过程。完成这一过程,目标单词便会被牢牢记住。简言之,321词汇快速记忆法就是依据词源,通过构词法在单词的英文拼写与其汉语释义间构建微语境,让学习者彻底告别死记硬背。

321记忆法举例

trespass /'trespəs; 'trespæs/【tres- (= trans-) 横穿,横断 + pass】横穿通过 →蛮横地进入 →vi. 擅自进入,【律】侵入,侵犯,侵占;打扰,妨碍;冒犯,违背,违反 vt. 逾越,违背,违反 n. 擅自进入,【律】(对他人土地等不动产的)非法侵入(或侵占);(对他人私生活、清静、时间等的)打扰,妨碍;冒犯,违背,罪过

目录

前言

321记忆法介绍

体例说明

正文(高频基础词根及词丛)

参考文献

附录1 收录词根索引

附录2 收录单词索引

后记

参考文献

1. Cornog. M. W. Merriam-Webster’s Vocabulary Builder. Merriam- Webster, Incorporated, 1994.

2. Funk, Wilfred. Word Origins and Their Romantic Stories. Bell Publishing, New York, 1978.

3. Hoad, T. F. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. Clarendon Press, Oxford, 1986.

4. Jean, Aitchison. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Blackwell, 2003.

5. Joseph T. Shipley, Ph.D. Dictionary of Word Origins. Littlefield, Adams & Co. 1957.

6. McDonald, James. Wordly Wise: A book about the origins of English words and phrases. Constable, London, 1984.

7. Morris, William and Mary. Morris Dictionary of Word and Phrase Origins. Harpers & Row, New York, 1977.

8. Nation. I. S. P. Teaching and Learning Vocabulary. Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.

9. Nation. I. S. P.Teaching and Learning Vocabulary: Collected Writings. Shanghai Foreign Language Education Press, 2010.

10. Onions. C.T. The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford University Press, 1979.

11. Partridge, Eric. Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English. Routledge & Kegan Paul, London, 1966.

12. Room, Adrian. Dictionary of True Etymologies. Routledge & Kegan Paul, London, 1986.

13. 艾伦(英). 词汇教学技巧. 上海外语教育出版社,2008.

14. 白安竹. 英文字根活用词典. 众文图书股份有限公司,2008.

15. 陈明华. 字首字尾字根全集. 培生教育出版集团,2008.

16. 盖恩,雷德曼(英). 如何提高词汇教学成效. 外语教学与研究出版社,2009.

17. 王耀庭. 英汉多功能联想词典. 外语教学与研究出版社,2006.

后记

321词汇快速记忆法的问世主要是基于七年前的两个既生动又壮观,既动人又可悲的场景。

场景一:清晨、午后、傍晚的大学校园

学子们手捧英语课本或词汇手册,在校园各个角落投入地背诵着。背诵单词的情形大多可概括为:先读一遍单词的音标、接着读一遍单词的拼写、紧跟着读一遍单词的汉语释义,然后开始重复这一过程“一遍音标、一遍拼写、一遍汉语释义”,且速度不断加快,直至满意。

场景二:大学的晚自习室

学子们端坐于课桌前,拿出英语课本或单词手册和稿纸,便开始了单词的背诵:先是一边抄写单词、一边默读或轻声读出其读音及汉语释义(当然边读边写汉语释义者有之),接着开始重复这一过程,且书写和默读的速度也在不断加快,直到记住该词。

高昂的斗志、凝重的表情、机械的重复、极低的效率——这一幕幕强烈地感染着我,但也深深地刺痛着我的心,于是笔者下定决心彻底改变这一状况,让广大学子走出炼狱。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/25 11:25:49