词条 | 吕僧珍无私 |
释义 | 原文吕僧珍为官,不私亲戚。其侄以贩葱为业,僧珍既至①,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷②国重恩,无以③报效;汝自有常分④,岂可妄求,但当速返葱肆⑤。”僧珍住市北,前有督邮廨⑥,乡人咸劝徙廨益其宅。僧珍怒曰:“督邮,官廨⑦也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!” (选自《梁书·吕僧珍传》) 注释1、既至:指回故乡做官。 2、荷:承受 3、无以:没有什么 4、常分:正当职业。 5、肆:店铺。 6、督邮:官名,汉代代表太守督察县乡,兼管司狱讼捕等事,唐以后废止。 7、廨:官府的房子。 8、私:偏私。 9、荷:承受。 10、汝:你。 11、咸:都。 12、益:扩大。 译文吕僧珍当官,不徇私情。他的侄子把贩卖葱当作职业,在吕僧珍回到故乡做官时,就放弃贩葱业想求他在州里做官。吕僧珍说:“我承受国家重大的任务,没有什么可以用来报效的。你们本来有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职份呢?你只应当赶快回到葱店里。”吕僧珍老家住在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以搬迁它来扩大我私人的住宅呢?” 文学常识说“《梁书》”:《梁书》是记载南朝梁(公元502年~公元557年)的纪传体史书,作者为唐朝(公元618年~公元907年)的姚思廉,共五十六卷。 《梁书》在对历史变化的看法上,阐发了一些可取的观点。书中对于政权兴起的解释,虽然使用了一些天意、历数等陈腐的词汇,但把落脚点还是放在了人事与人谋上。对萧衍建立梁政权和梁朝早期的治绩,书中作了充分肯定,对于辅佐新朝的文臣武将,书中也注重称道他们个人的才华谋略。《梁书》强调英雄创造历史,同科学唯物史观不可同日而语,但在当时,同神意史观相比还是有进步意义的。 书中的思想糟粕也有不少。充斥书中的大量阴阳灾异、图谶祥瑞,乃至望气相面、因果报应、神怪异闻等,给人以陈腐、庸俗之感。对于篡代之际大动干戈的血淋淋事实,书中很少如实反映。对于一些权贵,歪曲史实大加吹捧的地方也相当多。 阅读训练1.解释: ①私 ②荷 ③咸 ④益 2.翻译: ①汝自有常分,岂可妄求? ②岂可徙之益吾私宅? 3.吕僧珍具有___美德。 参考答案1.(1)偏私 (2)承受 (3)都 (4)扩大 2.(1)你自己有正当职业,怎么可以胡乱地请求呢? (2)怎么可以搬迁扩大我私人的住宅? 3.严以律己,不谋私利,公正廉明 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。