词条 | 刘备敕刘禅遗诏 |
释义 | 题解蜀汉皇帝刘备临死时(公元223年)颁发给他的儿子刘禅的诏书 作者刘备(161—223),字玄德,三国时期蜀汉开国皇帝,谥号昭烈帝,后人尊称其先主,公元221年称帝,次年伐东吴兵败,损失惨重,退回白帝城。公元223年因病崩逝。 出处《三国志》裴松之注所引《诸葛亮集》。 原文朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服於人。汝父德薄,勿效之。可读汉书、礼记,间暇历观诸子及六韬、商君书,益人意智。闻丞相为写申、韩、管子、六韬一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。 词语解释初:最初 但:只是 殆:恐怕,大概 济:救济,挽救 称:称作 恨:遗憾 伤:感伤 叹:惊叹 望:期望 惟:只有 服:使别人信服 德:德行 效:效仿 间暇:时间空闲的时候,有时间的时候 益:对***有益,对***有帮助 为:给(你),替(你),帮(你) 毕:完 亡:丢失 参考译文我最初只是得了一点痢疾而已,后来转而得了其他的病,恐怕难以挽救自己了。五十岁死的人不能称为夭折,我已经六十多了,又有什么可遗憾的呢?所以不再为自己感伤,只是惦念你们兄弟。射援先生来了,说丞相(诸葛亮)惊叹你的智慧和气量,有很大的进步,远比他所期望的要好,要真是这样,我又有什么可忧虑的啊!努力啊,努力!不要因为坏事很小而去做,不要因为善事很小而不去做。只有拥有才能和高尚品德,才能使别人信服。你父亲我德行不深厚,你不要效仿。可以读一下《汉书》、《礼记》,有空时系统读一下先秦诸子著作以及《六韬》、《商君书》,对人的思想和智慧会有很大帮助。听说丞相已经为你抄写完一遍《申子》、《韩非子》、《管子》、《六韬》,还没给你,就在路上丢失了,你自己可以再找有学问的人学习这些东西。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。