词条 | 辽西作 |
释义 | 作品名称:辽西作 作品别名:《辽西》,《关西作》,《关西行》 创作年代:唐代 作品出处:《唐诗纪事》 文学体裁:五言排律 作者:崔颢 类别:边塞诗 作品原文: 辽西作⑴ 燕郊芳岁晚⑵,残雪冻边城。 四月青草合⑶,辽阳春水生⑷。 胡人正牧马⑸,汉将日征兵⑹。 露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣⑺。 寒衣着已尽,春服谁为成⑻。 寄语洛阳使⑼,为传边塞情⑽。 作品注释⑴诗题《河岳英灵集》、《唐诗纪事》均作《辽西》。辽西:古郡名,战国燕置,隋唐已废。这里指辽河流域西部地区。唐代在此设置平卢节度使。 ⑵燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。芳岁:即百花盛开的季节,指春季。 ⑶合:即长满,遍布。 ⑷辽阳:指辽水北岸地区。春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。 ⑸胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。 ⑹日:即天天。 ⑺沙虚:指沙土不结实。金鼓:一作“金甲”。 ⑻谁为成:一作“与谁成”,又一作“谁与成”。意即谁来做。 ⑼洛阳使:指前往洛阳的使者。 ⑽边塞:一作“边戍”。 作品鉴赏这首边塞诗写在辽西地区征战的士兵艰苦的守边生活,表达了作者对边士饱含同情之心。 全诗十二句,分为三层意思。 “燕郊芳岁晚,残雪冻边城。四月青草合,辽阳春水生”四句意为:燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。这几句描写辽西春天的景象。起句点名时节地点。辽西地处北国,虽然已是晚春,却残雪犹存,让人感到阵阵寒意。既称“芳岁”,复称“残雪”,再一个“冻”字,写出了这里荒寒而独特的景象。“四月”照应“芳岁晚”;“春水”暗应“残雪”。这两句在荒寒的背景上涂抹了清亮的生命的绿色,意境宁静优美。 “胡人正牧马,汉将日征兵。露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣”四句意为:关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。这四句由前面描绘辽西春景转为写人。四月春草合,故胡人正牧马。胡人入侵通常是在秋高马肥之时,此春天牧马,看似安宁祥和,实暗伏杀机,因而汉将日征兵,严加防范,不敢懈怠。“露重”两句,用兵器与铠甲在自然条件下的反应突出士兵作战的艰苦,引出下文的感叹。 “寒衣着已尽,春服谁为成。寄语洛阳使,为传边塞情”四句意为:戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。这四句即景抒情。“寒衣”二字,呼应开头次句“残雪冻边城”。寒衣已尽,春服无着,戍边生活倍加艰辛,却无人知晓、可怜。“春服谁为成”,采用疑问语气,意即没有做成,自然引出结句寄语洛阳使,亦即寄语朝廷,要体恤边关将士的辛苦。字里行间,饱含着诗人的深切同情。 这首反映边塞生活的诗作,语言平实,层次清晰,格调刚健,境界沉雄,饱含深情,意在言外,可谓“风骨凛然,一窥塞垣,说尽戎旅”。 作者简介崔颢 (704?—754)唐代诗人。汴州(今河南开封市)人。公元723年(开元十一年)登进士第。开元(唐玄宗年号,713—741)后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。《全唐诗》存其诗四十二首。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。