词条 | 恋人协奏曲 |
释义 | 巴赫谱曲的《Lovers’Concerto》,中文名是《恋人协奏曲》,很好听,有些毒耳朵。恋人协奏曲是Lovers Concerto的中文翻译名,虽然是直译,不过真的好形象。而现在网络上流传的这首歌竟然是中国人唱的,也就是陈慧琳 1965年(四十年多前),美国有个叫"The Toys"的女声合唱团,神来之笔将巴赫小步舞曲,几乎每个学钢琴的人都弹过的一首小品,改编成流行音乐,填上看来不怎么起眼的歌词,重新命名为“A Lover Concerto”---恋人协奏曲, 结果大受欢迎,成为当年排行榜的耀眼明珠,是流行歌坛的少见异数。 大部分古典音乐作品改编成通俗版是采取把节奏加快的方式,以符合现代人的节奏口味,Toys这首情歌却独具慧眼,将巴赫原作的快板三拍旋律拉开,改称灵魂乐曲的slow rock, 将它柔软化,抒情化,使巴赫的小步舞曲成为宜古宜今的动听曲子。 相传~ 安娜玛德莲娜是巴赫心爱的人。 巴赫的音乐多是属悲式~ 唯独这首,是巴赫为悦他的爱人而谱的唯一一首爱情旋律的小步舞曲,所以它还有个名字就是:安娜玛德莲娜。 歌词: how gentle is the rain that falls softly on the meadow birds high up on the trees serenade the clouds with their melodies oh how gentle is the rain that falls softly on the meadow birds high up on the trees serenade the clouds with their melodies oh see there beyond the hill the bright colors of the rainbow some magic from above made this day for us just to fall in love you'll hold me in your arms and say once again you'll love me and that your love is true everything will be just as wonderful now i belong to you from this day until forever just love me tenderly and i'll give to you every part of me oh don't ever make me cry through long lonely nights without us be always true to me keep this day in your heart eternally you hoid me in your arms and say once again you love me and that your love is true everything will be just as wonderful 温柔的雨,轻轻地落在草地上 鸟儿坐在枝丫上,静静地听美丽的小夜曲穿过云霄 远处的山顶上,是无颜六色的彩虹 这美丽的一切啊,我们相爱了 你拥抱着我,在我的耳边轻轻地再说一次你爱我 多么美妙... 从现在到永远,我都只属于你一个人 那么,爱人 请给我你最温柔的爱 不要让我哭泣 如果没有你的爱,漫长的夜晚我会孤单 所以,爱人 请给我你最真挚的爱 请把我的爱深深地刻在你的心里 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。