词条 | 李泰伯指瑕 |
释义 | 原文范文正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自为记,其歌词曰:“云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长。”既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之三,叹味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世.某妄意易一字,以成盛美。”公瞿然,握手扣之。答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之,乃似趢趚(lù sù),拟换作‘风’字如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。 注释①范文正公守桐庐:范仲淹做桐庐郡太守。范仲淹谥文正。 ②严先生:指严光,字子陵。 ③歌词:指记文最后的赞词。 ④某:我。 ⑤瞿然:惊讶的样子。 ⑥握手:拱手。 ⑦溥:大。 ⑧趢趚:局促。 ⑨颔首:点头。 ⑩殆:几乎。 十一》易:换。 翻译范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;写完之后拿给南丰的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我大胆的想(帮你)换一字,使它更完美;范公很惊讶,拱手请教他。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把德字换风字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。