请输入您要查询的百科知识:

 

词条 《虎皮武士》
释义

§ 基本信息

书名:虎皮武士(精装本)   《虎皮武士》

作者:(格鲁吉亚)鲁斯塔维里 著,严永兴 译

出版社:译林出版社

ISBN:7806574433

印次:1

纸张:胶版纸                                                         出版日期:2002-11-1

版次:1

§ 作者简介

作者简介绍塔·鲁斯塔韦利(拉丁文:Shota Rustaveli)是12世纪的诗人,对乔治亚古典文学的贡献堪称最大。他的著作《虎皮武士》(拉丁文:Vepkhistqaosani)是乔治亚的国家史诗。 [1]

§ 基本概况

格鲁吉亚是个山国,西临黑海,南与土耳其、亚美尼亚和阿塞拜疆接壤,而北部和东部则是邻国俄罗斯。从地理位置和历史进程上,可以说它与东西方文化都有着较深的渊源。公元6至10世纪格鲁吉亚民族基本形成,可是在这漫长的几百年中却始终处于伊朗萨珊王朝、拜占庭帝国和阿拉伯哈里发的统治之下。但到了12世纪初格鲁吉亚塔玛拉女王在位(1184—1213)期间,格鲁吉亚在军事和政治上均取得了重大成就。格鲁吉亚军队在女王的丈夫大卫·索斯兰的率领下战胜了阿塞拜疆的阿塔贝克(1195)和鲁姆苏丹的鲁克纳金(1205),夺取土耳其东北重镇卡尔斯(1204),并于1210年远征波斯,扩大了疆域,许多大领主亦都成为格鲁吉亚的藩属或向其纳贡称臣。国力的强盛使塔玛拉有可能发展经济,修筑道路,建造要塞和寺院,鼓励科学和艺术。封建统一的格鲁吉亚,在经济、文化发展的条件下,为新的社会关系萌芽的产生和文艺复兴时代思想萌芽的出现创造了前提,亦有助于文学艺术的繁荣和优秀作家作品的涌现。

盛世之下,当时格鲁吉亚产生了一批大作家大诗人,绍·鲁斯塔维里便是其中的卓越代表,他的长篇史诗《虎皮武士》成了他的旷世之作,代表格鲁吉亚古典文学的最高成就,一直流传至今,历经千年而不衰。格鲁吉亚人民更是将伟大诗人鲁斯塔维里和他的诗作视为民族的骄傲和宝贵的文化遗产,史诗《虎皮武士》在格鲁吉亚家喻户晓,人们广泛背诵和引用史诗中的佳句、警句和格言,这些已成为他们精神生活的一部分。直至19世纪,格鲁吉亚姑娘的嫁妆中还必有一部《虎皮武士》,婚礼时人们朗诵其中的诗句向新人表示祝贺和祈福,蔚成风俗。

自1712年开始,《虎皮武士》已经用格鲁吉亚文字出版了五十余种版本,并被译成苏联许多种民族语言,以及保加利亚、波兰、捷克、南斯拉夫、匈牙利、英、法、德、意大利、西班牙、日本和中国等国文字,仅俄译本迄今已有十余种,著名画家齐奇、伊拉克利·托伊泽和谢尔盖·科布拉泽等人均为史诗绘制过精美插图,科布拉泽为《虎皮武士》刻制压模花纹式的彩色插图杰作(1935—1937),因“鲜明体现了人物的坚强性格”而获苏联国家奖。

1966年9月,世界各国文化界人士隆重纪念绍·鲁斯塔维里诞生八百周年,对他诗作所蕴含的深刻的人文主义思想,对他特殊的诗歌理论和诗学,对他诗歌语言的精美典雅,对他独创的十六行诗的形式和难以迻译、复杂严谨的诗体和韵律,表示由衷的敬佩和浓烈的兴趣,并由此将它作为一门专门的学问、鲁斯塔维里学而加以深入研究。

§ 主要内容

格鲁吉亚史诗。又名《豹皮武士》。诗人鲁斯塔维里约写于12世纪末~13世纪初。史诗叙述阿拉伯王的武士阿夫坦季尔为得到公主季娜京的爱情,去找寻一位神勇的武士。历尽千辛万苦,终于找到了虎皮武士塔里埃尔。后来他们俩又结识了另一个武士普里东,3人结为弟兄。3人先救出了塔里埃尔的情人,使塔里埃尔与涅斯坦喜结良缘,塔里埃尔做了印度王。接着3人又前去谒见阿拉伯王,促成了阿夫坦季尔与季娜京的婚姻。阿夫坦季尔也做了阿拉伯王。最后普里东返回故乡,也当了穆尔加赞扎王。《虎皮武士》塑造的是格鲁吉亚人民心目中的英雄形象,歌颂的是友谊的真诚和爱情的坚贞,弘扬的是格鲁吉亚人民勇敢、机智,团结互助,视死如归,疾恶如仇的民族精神。诗人继承民间文学的优秀传统,创造出16行诗体。《虎皮武士》对后来格鲁吉亚文学产生了巨大影响,诗人被后世认为是格鲁吉亚新文学语言的奠基人。

§ 作品目录

史诗王冠上的一颗明珠(代序)

序 诗

一、阿拉伯人的国王罗斯杰万的故事

二、罗斯杰万和阿夫坦季尔在狩猎

三、阿拉伯人的国王与虎皮武士相遇

四、吉娜晶派阿夫坦季尔去寻找虎皮武士

五、阿夫坦季尔致他侍卫们的一封信

六、阿夫坦季尔动身去寻找虎皮武士

七、阿夫坦季尔与阿诗玛在岩洞中交谈

八、塔里埃尔与阿夫坦季尔相见

九、塔里埃尔向阿夫坦季尔诉说自己的命运

十、塔里埃尔的爱情故事

十一、涅丝丹写给自己意中人的第一封书信

十二、塔里埃尔致心上人的信

十三、塔里埃尔致哈塔伊人的信

十四、涅丝丹邀请塔里埃尔相会

十五、哈塔伊人给塔里埃尔的回信

十六、塔里埃尔与涅丝丹相会

十七、塔里埃尔向哈塔伊人进军和征战

十八、塔里埃尔致印度国王的信和胜利归来

十九、涅丝丹致意中人的信

二十、塔里埃尔的痛哭和失去理智

二十一、塔里埃尔给心上人的回信

二十二、关于涅丝丹出嫁的会议

二十三、塔里埃尔与涅丝丹交谈及他们的决定

二十四、花剌子模的继承人来到印度并死于塔里埃尔之手

二十五、塔里埃尔得知涅丝丹失踪

二十六、塔里埃尔与努拉丁相遇

二十七、塔里埃尔帮助努拉丁

二十八、努拉丁讲述涅丝丹的情况

二十九、阿夫坦季尔回到阿拉伯半岛

三十、阿夫坦季尔请求廷臣向罗斯杰万请准允许他再次动身出远门

三十一、阿夫坦季尔同舍尔马丁交谈

三十二、阿夫坦季尔给罗斯杰万国王的遗言

三十三、阿夫坦季尔的祈祷

三十四、罗斯杰万得知阿夫坦季尔秘密出走

三十五、阿夫坦季尔动身去与塔里埃尔再度会面

三十六、阿夫坦季尔找到失去理智的塔里埃尔

三十七、塔里埃尔讲述他如何杀死狮子和老虎

三十八、塔里埃尔和阿夫坦季尔来到洞穴并和阿诗玛相逢

三十九、阿夫坦季尔动身去找努拉丁

四十、阿夫坦季尔在努拉丁处

四十一、阿夫坦季尔去寻找涅丝丹并与一个商队相遇

四十二、阿夫坦季尔抵达古兰沙罗

四十三、法蒂玛爱上阿夫坦季尔

四十四、法蒂玛致阿夫坦季尔的一封情书

四十五、阿夫坦季尔给法蒂玛的信

四十六、法蒂玛诉说涅丝丹的命运

四十七、法蒂玛叙述涅丝丹被巫师们俘获

四十八、法蒂玛致涅丝丹的信

四十九、涅丝丹致法蒂玛的信

五十、涅丝丹致情人的信

五十一、阿夫坦季尔致努拉丁的信

五十二、阿夫坦季尔从古兰沙罗出发并与塔里埃尔相逢

五十三、塔里埃尔和阿夫坦季尔来到努拉丁处

五十四、努拉丁—普里东的建议

五十五、阿夫坦季尔的建议

五十六、塔里埃尔的建议

五十七、攻占巫师国要塞和解放涅丝丹

五十八、塔里埃尔抵达海王城

五十九、塔里埃尔和涅丝丹在普里东宫邸的婚礼

六十、三勇士来到洞穴并从那里赶赴阿拉伯半岛

六十一、吉娜晶和阿夫坦季尔在阿拉伯王国的婚礼

六十二、塔里埃尔听说印度国王去世

六十三、塔里埃尔来到印度并征服哈塔伊人

六十四、塔里埃尔和涅丝丹的婚礼

尾声[2]

§ 评价

古代文化意义的史诗可以涉及多种主题,如神话、传说、宗教、历史、哲理、伦理及至动物故事等,但所有史诗中最令人神往的无疑是各民族歌颂他们光荣祖先的丰功伟绩的英雄史诗。长篇史诗《虎皮武士》是格鲁吉亚伟大诗人绍·鲁斯塔维里的旷世之作,代表格鲁吉亚古典文学的最高成就,一直流传至今,历经千年而不衰。格鲁吉亚人民更是将伟大诗人鲁斯塔维里和他的诗作视为民族的骄傲和宝贵的文化遗产,史诗《虎皮武士》在格鲁吉亚家喻户晓,人们广泛背诵和引用史诗中的佳句、警句和格言,这些已成为他们精神生活的一部分。

随便看

 

百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/19 6:38:41