词条 | 《猛龙过江》 |
释义 | § 基本信息 《猛龙过江》 更多外文片名: Meng long guojiang Return of the Dragon.....USA A Sárkány visszatér.....Hungary Bruce Lee - Die Faust des Drachen.....West Germany Faust des Drachen, Die.....West Germany Fureur du dragon, La.....France Furia del drago, La.....Italy Furor del dragón, El.....Spain Furour du dragon, El.....Spain (Basque title) Fury of the Dragon.....Europe (English title) Lohikäärme.....Finland Lohikäärmeen tie.....Finland Maang lung goh kong.....Hong Kong (Cantonese title) Revenge of the Dragon.....USA (cable TV title) The Way of the Dragon.....Hong Kong (English title) Todeskralle schlägt wieder zu, Die.....West Germany Urlo di Chen terrorizza anche loccidente, L.....Italy Vôo do Dragão, O.....Brazil 导演: 李小龙 Bruce Lee 影片类型: 惊悚 / 剧情 / 犯罪 / 喜剧 / 动作 片长: 100 min | USA:90 min 国家/地区: 中国香港 对白语言: 汉语普通话 / 英语 / 意大利语 色彩: 彩色 幅面: 35毫米胶片变形宽银幕 混音: 单声道 级别: Australia:M / Norway:(Banned) (1975-2003) (cinema release)/(video) (1988-1995) / Spain:18 / UK:18 / West Germany:18 / UK:X (original rating) / Canada:14A / New Zealand:M / Finland: / Sweden: / Norway: / Netherlands:12 / Sweden:15 / France:U / USA:R / Hong Kong:IIB / Ireland:18 / Norway:18 (video premiere) (1982) / Finland:K-18 (DVD rating: 2001) / Canada:G (Quebec) / Iceland:12 / Portugal:M/16 / South Korea:15 / Sweden:(Banned) (1975) / Finland:(Banned) (1975) / Finland:K-16 (cut: 1989) 制作成本: $130,000 (estimated) 拍摄日期: 1972年5月4日 - 1972年6月29日 摄制格式: 35 mm 洗印格式: 35 mm 胶片长度: 2445 m (Sweden § 演职员表 导演 | 编剧 | 演员 | 制作人 | 原创音乐 | 摄影 | 剪辑 | 服装设计 | 动作指导 | 录音 导演 Director: 李小龙 Bruce Lee 编剧 Writer: 李小龙 Bruce Lee 演员 Actor: 李小龙 Bruce Lee ....Tang Lung (a.k.a. Dragon) 苗可秀 Nora Miao ....Chen Ching Hua 魏平澳 Ping-Ao Wei ....Ho (as Paul Wei Ping-Ao) 黄仁植 Ing-Sik Whang ....Japanese Fighter 小麒麟 Unicorn Chan ....Jimmy (uncredited)程复琴 Fu Ching Chen ....Waiter (uncredited)林正英 Ching-Ying Lam ....Thug (uncredited) 聂安达 Anders Nelson ....Thug (uncredited)元彪 Yuen Biao ....Thug/Extra (uncredited)刘永 Tony Liu ....Tony (uncredited) 安德鲁·摩根 Andre Morgan ....(uncredited)查克·诺瑞斯 Chuck Norris ....ColtChung-Hsin Huang ....'Uncle' Wang (as Wang Chung Hsin)Robert Wall ....Fred (Bob Fred)Robert Baker ....Thug/Extra (uncredited)Jon T. Benn ....Boss (uncredited)Ricardo Billie ....Extra (uncredited)Russell Cawthorne ....Bank President (uncredited)Robert Chen ....Robert (uncredited)John Derbyshire ....Thug (uncredited)Alexander Grand ....Extra (uncredited)Jim James ....Extra (uncredited)Malisa Longo ....Italian Beauty (uncredited)Siu Kee Lun ....Waiter (uncredited) 胡奀 Wu Ngan ....Waiter (uncredited)Ho Pich ....(uncredited)Chin Ti ....Ah Quen (uncredited) 制作人 Produced by: 邹文怀 Raymond Chow ....producer 李小龙 Bruce Lee ....producer 安德鲁·摩根 Andre Morgan ....associate producer (uncredited) 原创音乐 Original Music: 顾嘉辉Joseph Koo 摄影 Cinematography: 贺兰生 Tadashi Nishimoto ....(as Ho Lang Shang) 剪辑 Film Editing: Chang Yao Chang 服装设计 Costume Design by: 朱盛喜 Chu Sheng Hsi 动作指导 Choreographer: 李小龙 Bruce Lee 小麒麟Unicorn Chan 录音 Sound recordist: 周少龙 Chou Shao-Lung[1] § 上映日期 国家/地区 上映/发行日期(细节) 中国香港 Hong Kong 1972年12月30日 意大利 Italy 1973年12月 南斯拉夫 Yugoslavia 1973年12月1日 瑞典 Sweden 1974年3月2日 美国 USA 1974年8月7日......(New York City, New York) 丹麦 Denmark 1974年12月2日 法国 France 1974年12月13日 法国 France 1974年12月18日 意大利 Italy 1975年1月1日......(Cinestampa) 日本 Japan 1975年1月25日 西德 West Germany 1975年8月22日 西德 West Germany 1978年1月1日......(re-release) 意大利 Italy 1980年1月1日 印度 India 1982年 中国香港 Hong Kong 1982年1月1日......(re-release) 瑞典 Sweden 1984年3月2日 菲律宾 Philippines 1984年11月24日......(Davao) 匈牙利 Hungary 1986年11月13日 菲律宾 Philippines 1987年9月1日......(re-release) 芬兰 Finland 1989年......(video premiere) 芬兰 Finland 2001年12月11日......(DVD premiere) 芬兰 Finland 2003年5月18日......(TV premiere) 中国香港 Hong Kong 2006年4月7日......(Hong Kong International Film Festival) 希腊 Greece 2008年1月7日......(DVD premiere) § 制作发行 制作公司: 嘉禾电影有限公司 [中国香港] 协和公司 [美国] 发行公司: 20世纪福克斯家庭娱乐公司 [美国] (2002) (USA) (DVD) CBS/Fox [美国] (USA) (laserdisc) Astral Films [加拿大] (1974) (Canada) (theatrical) (dubbed) Cinema Classics [美国] (video) Hong Kong Legends [英国] (2003) (UK) (DVD) Continental Home Vídeo [巴西] (Brazil) (DVD) Cinematográfica F.J. [巴西] (Brazil) (VHS) Succéfilm AB [瑞典] (1984) (Sweden) (theatrical) Bryanston Distributing Company [美国] (1975) (USA) (theatrical) (dubbed) Cathay Films Ltd. [英国] (1974) (UK) (theatrical) § 简介 《猛龙过江》(Return of the Dragon)是香港1972年的一部武打电影,该片由李小龙执导,也是他参与的第三部电影。 该片于义大利罗马拍摄,讲述香港武术家唐龙的友人在当地开设的餐馆屡遭黑帮滋扰,遂前往该地协助,并多次击退黑帮分子。及后该黑帮头目为了把唐龙干掉,聘请了来自美国、日本的高手,他们当中包括当时的空手道世界冠军查克·罗礼士。唐龙与罗礼士扮演的角色在罗马斗兽场交手,并把他杀死。 § 剧情介绍 《猛龙过江》 唐龙(李小龙饰)是一名香港乡下青年,受叔父所托,只身前往罗马协助餐馆经理陈清华(苗可秀饰)。餐馆经常受到一伙商业集团的威胁,逼其出卖餐馆的地皮,并常派来歹徒滋事,餐馆生意每况日下。 唐龙初到罗马,对当地习俗很不习惯,很令清华及餐馆的伙计反感。一日晚,歹徒又来捣乱,一名伙计被打昏。唐龙愤然出手,以三两招凌厉的腿法就将歹徒击倒,大家对他和中国功夫无不刮目相看。 但商业集团的头目并没有善罢甘休,纠集一伙持枪歹徒到餐馆破坏,并指明要找唐龙报复。唐龙从外面回到餐馆,歹徒以枪逼他马上离开罗马。唐龙假意答应,引歹徒走出餐馆后,将歹徒一一击倒。在这次打斗中,李小龙展示了他双二节棍的威力,他面对多个敌人从容不迫,二节棍左右出击,以瞬雷不及掩耳的速度重创对手。 歹徒头目发出暗杀令,除夕之夜,一名狙击手奉命暗杀唐龙,但唐龙以敏捷的身手躲过并追踪杀手,回到家中才发现清华已被歹徒抓走。愤怒的唐龙与伙计一道直捣匪徒巢穴,狠狠教训了所有的歹徒,并再次警告歹徒头目别再捣乱。 恼羞成怒的歹徒高价请来全美空手道冠军及其徒弟,另外还请来合气道高手,并设下陷阱企图杀害唐龙。 但唐龙凭借一身高强的武艺和顽强的斗志最终将敌人打败,并一举歼灭的歹徒团伙。此次战斗可谓是李小龙生平电影中最精彩的武打镜头,因为他面对的是两位曾获国际空手道冠军的罗礼士、罗伯华尔,中国功夫与空手道的较量是观众所不容错过的。 至于电影中的招式,那是为戏剧效果而设计的,并不是截拳道的精神,但是充分表现了李小龙的武术造诣。影片中最后的生死决斗安排在古罗马竞技场,李小龙没有采用任何镜头剪辑,直接采用中长镜实拍全过程,场面惊心动魄,被誉为影史上最为经典的功夫对战之一。 § 演员介绍 李小龙 李小龙 原名李振藩。原籍广东海南,生于美国旧金山。粤剧和粤语片演员李海泉之子。肄业于香港喇沙书院,1959年赴美国西雅图华盛顿州立大学攻读哲学及心理学。六岁起即在香港参加拍摄《细佬祥》等粤语片。1953年参加拍摄粤语片《人海孤鸿》 ,颇获好评。在港期间即学会“咏春派”武术,在美国读大学时又吸收“空手道”等中外拳术精华,自创“截拳道”。1964年在美国参加万国空手道比赛,获冠军。1966-1967年在美国二十世纪福斯公司拍摄的电视剧集《青蜂侠》 (共三十集)中担任重要角色。后在好莱坞参加多部影片的拍摄。1971年回香港,为嘉禾影片公司主演影片《唐山大兄》 、 《精武门》 ,受到广泛欢迎,成为知名的功夫片演员。1972年自编自导自演功夫片《猛龙过江》。1973年在影片《死亡游戏》拍摄过程中去世。1978年由替身演员完成《死亡游戏》 ,并在香港公映。 李小龙的一生是短暂的,但却如同一颗耀眼的彗星划过国际武坛的上空,对现代技击术和电影表演艺术的发展作出了巨大的贡献。他主演的功夫片风行海外,中国功夫也随之闻名于世界。许多外文字典和词典里都出现了一个新词:“功夫”。在不少外国人心目中的功夫就是中国武术,李小龙也成了功夫的化身。 苗可秀 苗可秀原籍广东。香港圣罗撒书院毕业,1970年入嘉禾影业公司,因在《唐山大兄》、《精武门》、《猛龙过江》等影片中担任女主角而知名。1973年离开嘉禾公司,到电视台主持节目和主演电视剧。后逐渐淡出娱乐圈,外界一直流传她和李小龙有过一段爱情史。 苗可秀的妈妈和李小龙妈妈是世交,苗可秀和李小龙曾合作《唐山大兄》《精武门》及《猛龙过江》。苗可秀当时有男友,李小龙拍片对她很照顾,因而传出绯闻。苗可秀从不承认,也未否认。想不到多年后仍需面对陨落巨星好友的风雨感情,苗可秀说她只有苦笑的份儿。而这些旧闻,都已经随着过去的过去烟消云灭了。 多少年后,已经走出了电影的苗可秀定居多伦多,主持华人电台节目,当年的风华正茂如今已成美人迟暮,她仍然未结婚,至今她每每去温哥华旅游,一定会去西雅图李小龙墓地前拜祭故人。谈起从前的事,只是淡淡的叹息 查克·诺里斯 与蹙眉。 查克·诺里斯 查克·诺里斯(ChuckNorris,1940年3月10日-),空手道世界冠军,美国电影演员,动作片演员,因1972年拍摄电影《猛龙过江》在古罗马竞技场与李小龙搏击声名大噪,且被誉为世界电影功夫片不朽经典镜头;之后再以越战电影河内希尔顿及北越归来精湛演技享誉全球。 据闻于拍摄《猛龙过江》时曾不服需要于电影内输予李小龙,而与李小龙决斗,后输并拜于李小龙下。 § 幕后制作 《猛龙过江》----幕后制作 《猛龙过江》是李小龙宗师的第三部功夫电影,邹文怀对李小龙充分信任,把整部电影交给他一手包办,李小龙自组协和电影公司,自编、自导、自演。 高潮的打斗部分安排在到古罗马竞技场,李小龙没有采用任何镜头剪辑,直接采用中长镜实拍全过程,场面惊心动魄,被誉为影史上最为经典的功夫对战之一。 《猛龙过江》是香港电影史上第一部在欧洲取景的影片。李小龙选中了两位曾获国际空手道冠军的罗礼士、罗伯华尔作为对手,并且规定这两位要被李小龙打败。起先,两位空手道冠军不服气,于是李小龙与他们各自带着助手到郊外一个指定地点去进行拍摄前的点到即止的“较量”,结果,只用几个回合,李小龙就轻易取胜,使这两位国际空手道冠军不得不心服口服。 《猛龙过江》再度打破东南亚几乎所有的票房记录。公映时盛况空前,以至于出动警方控制人潮,有些剧院被迫暂停放映。该片获得第11届台湾电影金马奖最佳剧情片奖。 § 影片花絮 本片是李小龙的第三部功夫电影,邹文怀对李小龙充分信任,把整部电影交给他一手包办,李小龙自组协和电影公司,自编、自导、自演。高潮的打斗部分安排在到古罗马竞技场,李小龙没有采用任何镜头剪辑,直接采用中长镜实拍全过程,场面惊心动魄,被誉为影史上最为经典的功夫对战之一。本片是香港电影史上第一部在欧洲取景的影片。李小龙选中了两位曾获国际空手道冠军的罗礼士、罗伯华尔作为对手,并且规定这两位要被李小龙打败。 § 影片赏析 这片的故事结构简单。归纳起来就是,黑道背景的老板看中了某个地方,要强拆女主角的饭馆。所幸的是,那是在意大利罗马,没有政府可以勾结,女主角并没有沦为钉子户。那些小混混成天过来搞事,以迫逼女主角将饭馆转让给他们。既然政府不支持黑社会,唐龙自然有用武之地。 这部片令人觉得其用心的地方是一些搞笑桥段的设计。也许是这片成功之处,谁会看一部硬邦邦的武打片呢。电影开始时唐龙由于不懂鸟语在异国他乡碰壁茫然让人觉得温馨搞笑。他上餐馆时乱点东东,鬼使神差的点了数盘佐料并悉数吃下去。结果肚子闹革命,最要命的是,他不断问女主角洗手间在何处,令人发笑。这也让女主角有些看不起他,眉梢眼角流露出厌恶之意。还有女主角抱怨他不懂他国礼仪:别人搂你肩头,对你笑时,你也要同样致意。结果他碰到街头拉客的妓女,伊对他展颜微笑,秋波暗送,做成彼此误会,也令人发笑。这里妓女露两点,唐龙窘迫异常,怆遑逃脱……电影把唐龙设定成一个只知练功、牛嚼牡丹、不太解风情的武夫,不高高在上,令人心生亲近。这儿常常可以看到唐龙缅颜貌似忸怩的笑。 电影的台词较简单,大多数用拳头说话,似乎在极力传递李小龙的功夫哲学。比如:“无所谓的门派的,只要能够无限制去运用自己的身体,使到在剧烈的动作上也能随心所欲,一心一意的表达自己。”还有就是“任何拳脚练得不好都是软手软脚的。”这使我想起了金庸在其小说中表达出的一些武学理念,与李小龙的说法极其相似。尽管有人对老金不懂功夫却写武功颇有微词。再有就是周星驰在《少林足球》中说过的那句话:“腰马合一”,原来出处在此。周星星的电影《功夫》包租婆在教训虎头帮众后,对其帮主示威:双眼挑衅地盯着对方,姆指刮鼻,双拳紧握,“裂裂”作响。这动作也是模仿唐龙的。 我国最英俊、最肉竖临风的影评专家风间隼说过:“强烈反对武打片中的演员不需要演技的说法。”同意他的说法,但一部功夫片中的主角如果处处注重这种演技上幽微之处,未免有些阴柔气。而李连杰在《投名状》中饰演马新贻而获得香港金像奖最佳男主角,似乎又证实了风间隼的说法。可是李连杰不是在《霍元甲》之后说过:从此不在演功夫片了。所以我并没有把《投名状》放到功夫片之列。 电影最精彩之处还是看李小龙在其中打打杀杀。片中有意限制了对手枪的使用,那还是拜黑老大不想搞出人命之赐。要不一枪又一枪扫射过去,那变成枪战片了,周润发都可以演啦。这设计得颇为合理。 老套的电影设定唐龙击败对手,那个美国演员曾经获得过空手道冠军,现实中就不知道谁真正厉害了。但有小道消息说,他们在拍片前“切磋”过,李小龙轻易获胜,不知道是不是他的“粉”在神化偶像。但李小龙一向嗜武成癖,而且一向追求体能上的优势,一直保持良好的状态,赢了也不出奇。 § 艺术风格 《猛龙过江》 1、李小龙的创业作。本片是李小龙第一部导自演的影片,武术指导和动作导演也是由李小龙亲自担任。 2、真功夫。本片属于实打风格的功夫片,或称拳脚功夫片。每一个动作都是演员自己完成,没有任何的特技和替身。本片中的主要角色都是真正的功夫高手,除李小龙之外,还包括全美七届空手道冠军罗礼士、韩国合气道七段、跆拳道六段高手黄仁植以及李小龙的弟子罗伯特沃尔。李小龙还首次将自己“截拳道”的理念用台词直接展示给观众。唐龙有一段对武术的见解:没所谓门派的,要能够无限制地运用自己的身体,身心一致 尽量表现自己。当然,由李小龙本人亲自设计,为主角打斗时配上的那猛禽般的怪叫同样得到延续。 3、喜剧元素。李小龙在本片男主角唐龙身上成功地加入了许多喜剧元素,这样就给观众在感受真打斗的紧张和刺激的同时带来轻松与愉快。后来由成龙开创的香港功夫喜剧片正是本片的这种喜剧元素与真功夫相结合的表现形式继承和发展而来,所以有人认为本片是香港功夫喜剧片的开山之作。笔者的观点,本片介于纯功夫片和功夫喜剧片之间,直接刺激了功夫喜剧片的产生,也可以说是香港功夫喜剧片的雏形,也可以说是具有过渡意义的作品。 4、拍摄技巧。长镜头运用。在处理武打戏时,李小龙擅用长镜头,即转接镜头非常少。这与之前的《唐山大兄》、《精武门》中蒙太奇(即多角度拍摄和转接镜头的组合)形成鲜明的对比。长镜头可以增强武打动作的真实感,但震撼感却有所削弱,但是精彩的动作把这个不足进行了弥补。 § 获奖情况 金马影展(Golden Horse Award) 1973 最佳剪辑 Yao Chung Chang § 影片评价 《猛龙过江》剧情 电影《猛龙过江》里的最后一句台词,然后镜头一切,便是唐龙孤身上路的背影,固定的镜头,背影由大到小,变成一点,直至消失,然后黑屏字幕出现。 这个段落,表达出人相对于这个世界的渺小,相对那固定的景,人是流逝的,景是而人非,留下的是什么?功夫在刀枪的世界面前作用有如何?不是每天都福星高照,好运临头的?与整部电影联系起来,也是李小龙自己的一个质疑?彼时,一场大劫难之后,朋友对唐龙未来的担心,非常合情合理,处理的很棒。 在《猛龙过江》里,为什么会功夫的唐龙可以赤手空拳的做英雄?而这正是电影的魅力,来自生活并高于生活,儿童可以有白雪公主式的童话,成人也可有英雄般的乌托邦故事。这里,它是作为一个抒发情感和表达思想的载体,因此电影《猛龙过江》更多的是李小龙的功夫理念的体现以及以武入哲的思考,故事情节是为其服务的。 这也是功夫电影与一般动作电影的区别,前者是剧情在其次,目的是借助功夫把理念传递出去,怎样才可以把其表达的最好,后者则是动作为剧情服务。在《猛龙过江》里,功夫不仅是英雄的必备和获胜的手段,更具有表意功能,它在其中扮演了导演表达意图的方式之一,在李的后来的作品《龙争虎斗》和没有完成的《死亡游戏》也是如此,功夫不在简单的是从属,而是作为有叙事功能的重要元素,"要从功夫中体现自我",李曾经说过这样的话。 《猛龙过江》剧情 在最后一场对战里,圆形的古罗马竞技场,东西方的两位高手,他们衣着一黑一白,加之他们所处环境是圆形竞技场,如果从上向下俯瞰,他们一黑一白处在圆形的竞技场里,这样的设置与中国的太极图非常的相似,另外李小龙创立的截拳道的标志也是来自太极图,太极,讲究的是阴阳调和,互为表里,它是东方哲学的代表,也是对李小龙影响最大的思想之一。两位武者的对决不仅是为了各自所代表的利益,更是以武入哲的实践,是李小龙的深一层次思考,也是他在哲学方面的造诣让其超脱出来的与众不同。 唐龙与罗礼士的对决,开始是一招一式的对打,唐龙处于弱势,只有防守的能力而无法主动的攻击,其继而跳跃起经典的“功夫步”,以动治静,动静结合,探其虚实,然后再出其不意的快速攻击,最终战胜对手。在其间,罗礼士在节节败退之后,学起唐的的招数,但是已晚矣,虽然都是“跳”,看起来很相似,但是各自的意义并不同,唐龙体现的是截拳道精神,并无具体招数,你怎么可能学得到?李小龙的截拳道精神是“以无限为有限,以无法为有法”,而罗却是以有限去对唐的无限,必败无疑。 截拳道的创立本是打破门规和僵化的教条,吸收各门派之精华,以自由开放的态度包容一切,忠实的表达自己,一切为最终的胜利服务,说它是门派,还没有说它是一种精神好一点,它并没什么具体的招数。李小龙就曾说过:截拳道是一种包罗万象,而又不为万家所包含的世界大成形武道。在他眼里,武术并无高低门派之分,练不好,什么都是软绵绵的。因此罗礼士只学其形,而不知其神是失败的,当然时间也有限,不会给你回旋的余地。 还有在竞技场,出现的那只猫,剪接把它与对打的过程交织在一起,很值得激赏。古罗马竞技场的修建,便是让人与兽,人与人搏斗,直至一方死亡,供人玩赏所提供的场地(故竞技场又称为斗兽场、大角斗场等)。在蒙太奇的处理下,那只猫既是参与者,又是观看者。 《猛龙过江》剧情 比武之前,双方礼节性的做了准备的工作,一展筋骨,颇有古典情怀,后来唐龙为罗礼士盖上衣服与之相呼应,武者惺惺相惜之情,跃然而出。注意猫在他们活动筋骨的时候也做了个伸展的动作,然后在它的一声令下,对决开始,很像现在电视台放的比赛节目,只是擂台放在了有着近两千年历史的竞技场,本来在竞技场这个“颠峰对决”的场地的设置很突兀,导演的刻意安排一方面说明三者的相匹配,唐龙与罗礼士分别是东西方的高手,只有这个地方可以与二者的地位相配。另一方面竞技场是暴力的象征,一千年前这里就是暴力的展览地,而现在它作为一种文明的象征保留了下来,供后人参观,人类的文明史,便是人类的暴力史,暴力与文明,其实就是一对孪生兄弟,几千年来并没有改变,在今日暴力并未消失,其程度与文明程度成正比。作为参与者的猫,与搏斗的武者放在了同等的位置,而作为观看者的时候,对比竞技场的人做为观赏者的历史,人与兽的位置来了个对换,正是人可有兽性,兽也可有人性,正所谓一切都是相对的,就看你所处的位置。《猛龙过江》 竞技场的那场打戏作为全片高潮和最重要的片断,无论立意还是表意都是那么完美,是功夫片的教科书。实际上在李小龙的电影里,动作的表现还是以演员的表演为主,借助镜头与后期的剪接去完善的很少,也是囿于当时的条件的缘故,但是这个也是我们今日看来觉得其真实的原因之一。现在的电影,靠镜头和特效,虽然很多时候可以把动作表现的很漂亮,但是动作还是缺少力度和连贯性,看过之后缺少一种畅快淋漓的感觉,确实是个遗憾和值得思考的地方。 《猛龙过江》------剧情 本片的不足之处主要在剧情。由于李小龙并非专业的电影编导,所以整部片的剧情不够连贯和流畅,给人以七拼八凑之感。电影中也有不合理之处,例如最后商业集团老板等不法分子被意大利警方抓住,但杀了人的唐龙却能安然离开罗马而不受法律惩治;再如剧情中有过年的情节,中国过年时的罗马正值隆冬,影片中所有的人都穿着夏装,这就与现实生活有所脱节。本片是在1972年春夏拍摄的。况且如果高手们穿着冬装打斗,不仅不会体现出影片应有的阳刚之气,还会给观众带来不伦不类之感,这就会不可避免地使整部影片的效果大打折扣。 《猛龙过江》为香港电影史留下光辉一笔,更为中国电影事业的发展以及中国功夫文化的弘扬作出了不可磨灭的贡献。时至今日,37年过去了,《猛龙过江》依然是众人心目中的经典。 《猛龙过江》再度打破东南亚几乎所有的票房记录。公映时盛况空前,以至于出动警方控制人潮,有些剧院被迫暂停放映。该片亦获得第11届台湾电影金马奖最佳剧情片奖,在男主角唐龙身上体现出来的朴实、真诚、慷慨侠义的传统道德和草根温情,打动了众多观众的心。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。