词条 | 《中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本)》 |
释义 | 中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本) 特色及评论 本书是唯一一套以正式法律文件为底本的原件原样复制的版本,本书的出版经国家新闻出版总署批准,由国家经贸委直属的中央一级经济类出版社出版,在出版过程中由专家层层把关,确保了本书的高质量和权威性; 本书是唯一一部包括英文、法文、西班牙文、中文四种语言的版本,本书共分两册,第一册为《中国加入世界贸易组织法律文件》的英文、法文和西班牙文文本,第二册为中文译本,涵盖了世界贸易组织的三种官方语言和我国的母语; 本书由对外贸易经济合作部授权出版,英文、法文和西班牙文文本由外经贸部世界贸易组织司提供底本,中文文本由对外贸易经济合作部世界贸易组织司主持翻译并审定,与我国政府正式公布的文本完全一样。 本书在制作过程中,利用高科技制版技术,根据文件底本直接制版,避免了录排制版可能出现的错误,做到了"文件原件是什么样,本书就是什么样",或者说是对文件原件的"克隆"; 本书包括了江泽民主席签字的"《中华人民共和国加入议定书》批准书"、朱容基总理签字的"关于签署《中华人民共和国加入议定书》的全权证书"、石广生部长签署的"《中华人民共和国加入议定书》签字页经核证的副本"以及WTO总干事穆尔签字的"关于《中华人民共和国加入议定书》接受和生效的通知",使本书既有中国入世的实体文件,又涵盖了中国入世的全部程序文件,在内容上最为完整。 中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本) 内容简介 中国入世后,全球化是不可抗拒的历史潮流,中国既要参与规则制定,又要遵守其规则,因为全球化之争就是规则之争,本书以前所未有的形式,把国际条约原样复制出版,可以帮助读者了解国际规则的形式,增强全球化形势下的"规则意识",减轻入世后WTO对国内的冲击。我国入世的法律文件包括:《关于中华人民共和国加入的决定》、《中华人民共和国加入议定书》及其附件和《中国加入工作组报告书》。《关于中华人民共和国加入的决定》是中国入世的程序性文件,后两者是中国与WTO成员国达成的协议,对我国和WTO成员具有法律约束力。本书全文收录了这三个法律文件。 本书所收录的这三个法律文件,是包括英文、法文、西班牙文文本和中文译本在内的四种语言版本的法律文件。根据世界贸易组织的规定,它的官方语言为英文、法文和西班牙文,这三种语言的文本为正式文本,具有法律效力,中文译本仅供参考,不具有法律效力;收录英文、法文、西班牙文文本的意义在于,当与世贸成员国发生争端的时候,这些文本中的条文是可以直接援引适用的,具有正式的法律效力;收录了中国入世法律文件的中文译本,以便不习惯阅读外语的读者学习、掌握世贸规则。 以下文件为本书彩页部分: 百分之百实用的完整版本:包括英文、法文、西班牙文文本和中文译本在内的四种语言版本的法律文件。 龙永图忠告:中国入世后,最大的风险是――对世贸组织规则的无知。 《中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本)》:把“WTO的游戏规则”完整、准确的介绍给读者。 我国入世的法律文件包括:《关于中华人民共和国加入的决定》、《中华人民共和国加入议定书》及其附件和《中国加入工作组报告书》。《关于中华人民共和国加入的决定》是中国入世的程序性文件,后者是中国与WTO成员国达成的协议,对我国和WTO成员具有法律约束力。本书全文收录了这三个法律文件; 本书所收录的这三个法律文件,是包括英文、法文、西班牙文文本和中文译本在内的四种语言版本的法律文件。根据世界贸易组织的规定,他的官方语言为英文、法文和西班牙文,这三种语言的文本为正式文本,具有法律效力,中文译本仅供参考,不具有法律效力; 本书收录英文、法文、西班牙文文本的意义在于,当于世贸成员国发生争端的时候,这些文本中的条文是可以直接援引适用的,具有正式的法律效力; 考虑到读者的阅读习惯,我们也收录了中国入世法律文件的中文译本,以便不习惯阅读外语的读者学习、掌握世贸规则; 本书的出版经国家新闻出版总署批准,由国家经贸委直属的中央一级经济类出版社出版,在出版过程中由专家层层把关,确保了本书的高质量和权威性。 中国入世:世界历史上最重要的事件之一,全球目光聚焦中国 龙永图一语道破:中国入世的影响,?“怎么形容都不为过” 世贸组织总干事穆尔称,中国入世是一个“伟大的历史事件” 美国前贸易代表巴尔舍夫斯基说,中国入世将使世贸组织成为“真正的世贸组织”。 《中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本)》:纪念中国入世这一伟大的历史事件,第一时间推出入世法律文件全文复制本,打造中国入世纪念“文物书”,把珍贵的历史文件,以原样复制的形式,奉献给读者。 加入世界贸易组织,使中国五千年以来的最重大历史事件之一。其意义之深远,影响之巨大,至少现在还无法预测。 对于这样一个重大事件,以一定的形式进行纪念是非常有意义的。例如中国入世的“入世槌”黑暗字比都已经捐赠给军事博物馆,作为历史永远珍藏。 在入世后第一时间出版的《中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本)》以其原样复制四种语言版本入世法律文件的形式,为读者奉献了一套值得永久珍藏的入世纪念品。 《中国加入世界贸易组织法律文件(原件复制本)》是15年谈判历程的记录,因为这里的每一个字、每一句话,都凝聚着入世决策者和谈判代表们的心血和努力。它是历史的升华,因为它把珍藏的历史文件,以原样复制的形式,奉献给读者,把伟大的事件,物化为永久的纪念。珍藏一套原件复制的《中国加入世界贸易组织法律文件》,等于保留了一件珍贵的入世文物。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。