词条 | 《元朝秘史》 |
释义 | § 简单介绍 蒙古秘史 《蒙古秘史》被世人称作绝世奇书,被联合国列为世界文化遗产。它成书于13世纪,原本是一部用畏吾体蒙古文写成的编年体蒙古历史文献,被元朝统治者社为“事关外禁,非可令外人传写”的“秘籍”,写成之后藏入密室。 这部“秘籍”在140多年后才被发现,以汉字标音形式拼写的明朝《元朝秘史》版本流传于世,被称为像岩画般难以解读的“天书”。 上世纪60年代以后,《蒙古秘史》研究成为一门国际性学问。成德公的次子、阿尔达扎布的父亲额尔登泰于1961年调入内蒙古社科院,继续秘史的研究。 中国古代蒙古文重要历史著作。原名《忙豁仑?纽察?脱卜察安》﹐即《蒙古秘史》。明人误译为《元朝秘史》﹐亦称《元秘史》。与《蒙古黄金史》﹑《蒙古源流》并列为蒙古文“三大历史著作”。作者佚名。由于书后题“鼠儿年七月”“写毕”﹐对其具体成书年代遂有戊子(1228)﹑庚子(1240)﹑壬子(1252)﹑甲子(1264)诸说﹐至今尚无定论。该书原文为畏兀儿体蒙古文﹐原著早已失传﹐传世的只有明洪武年间(1368~1398)四夷馆汉字音写蒙古语原文﹑逐词旁注汉译并附有摘要总译的本子﹐分全书为 282节(段)。书中记载了成吉思汗祖先的谱系﹐蒙古各氏族部落的源流﹐成吉思汗的生平事迹﹐以及窝阔台一朝的史实﹐是研究12~13世纪上半叶蒙古族社会历史﹑风俗习惯﹐乃至语言文字的重要参考文献﹐受到古今中外蒙古史学者的特别重视。现存的版本有正文10卷﹐续文2卷与15卷的区别﹐也有音译全本与总译节本的区别。12卷本有顾广圻本和叶德辉本两种,15卷本由清人鲍廷博从《永乐大典》中抄出﹐因前有钱大昕所写书跋﹐故亦称钱本《秘史》。现在流行的各种刊行本和法﹑德﹑俄﹑日﹑英﹑匈牙利﹑捷克斯洛伐克﹑土耳其文译本﹐都是从这 3种版本转抄﹑刊行﹑翻译的。国内外研究此书的文章和专著﹐数量之多,内容之细,较之其它史书为少有。 § 秘史传说 蒙古族族源神话传说,除口头流传的以外,在《蒙古秘史》中和拉施特的《史集》等蒙古文文献里记载较详。这些历史传说不仅是质朴优美的文学作品,而且是民俗学、历史学(蒙古部族的社会构成和亲族组织等)的珍贵资料。因此,很早以来就引起了中外学者的注目。 《蒙古秘史》开篇的第一句话就是作为乞颜部的始祖神而被记载下来的。后来,他们的子孙生齿日繁,传至第十代后裔,有个名叫脱罗豁勒真伯颜和他的妻子字罗黑臣豁阿生了两个儿子都娃锁豁儿和朵奔蔑儿干。都娃锁豁儿是个额上只生了一只眼,能看三程远的人物。一天,哥儿俩一同登上不儿罕山,都娃锁豁儿极目远眺,望见沿统格黎小河迁移来一群百姓,在一辆华丽的牛车上坐着一位美丽的姑娘,于是对弟弟朵奔蔑儿干说:在那群迁来的百姓中,一辆黑篷车的前沿上坐着一位漂亮的姑娘,若未许配人家,就给你求亲吧?说着就叫弟弟前去探视。朵奔蔑儿干到那里一看,果然是一位美丽的姑娘,名叫阿阑豁阿,是很有名望的霍里秃马惕部那颜的女儿,尚未许配人家,于是便向女方求婚,娶为妻室。从朵奔篾儿干娶妻开始,史载其事迹趋于翔实,由于《蒙古秘史》的记载,阿阑豁阿成为蒙古第十一代女祖先而闻名于世。阿阑豁阿来到朵奔蔑儿干那里,生了别勒古讷台、不古讷台两个儿子、朵奔蔑儿干去世后,阿阑豁阿寡居时又生了三个儿子,一名不忽合塔吉,一名不合秃撒勒只,一名字端察儿蒙合黑。于是她原来的两个儿子窃窃私议,怀疑这三个儿子是跟家仆马阿里黑伯牙兀歹氏人所生。阿阑豁阿察觉以后,给每人一枝箭去折,他们毫不费力地都一一折断了,然后她又把五枝箭杆捆在一起要他们轮流去折,结果都不能折断。为此,阿阑豁阿对原来两个儿子讲述了受胎生子的奇异经过每夜都有个黄白色的人,藉着天窗和门额上(间隙)露天地方的光,进来抚摸我的肚皮,光亮渗入我腹,出去时,藉着日月之光,如同黄狗一般,摇摇摆摆飘然而去,你们怎敢胡说!这样看来,显然是上天的子息啊!你们怎能比做凡人呢?等他们做了万众的可汗,凡人们才能明白呢!说完又进而教训五个儿子道:你们这五个儿子啊,都是从我肚皮里生出来的,你们正像方才那五枝箭,如果一支一支地分开,你们就像那一支一支的(孤)箭一般容易被任何人折断。如果像那(捆)在一起的五支箭一般,同心一体啊!任何人都难以把你们怎样。 阿阑豁阿母亲死后,前四个儿子把食物牲畜都分了,只有五弟孛端察儿愚弱,不被当作亲人,没有给他一份。孛端察儿便骑着一匹背上有鞍疮、秃尾巴黑脊梁的青白马沿着斡难河,放马奔驰而去,到了巴勒谆阿拉勒之地,搭个草棚住下了。后来,不忽合塔吉前来寻找孛端察儿,就在这个傻弟弟的劝说下,五兄弟突然袭击了住在统格黎河边的一群没有大小好歹,不分头蹄上下,没有头脑管束,容易对付的百姓,把他们掳为奴仆,兄弟五人各自分得一份属民和畜群之后,便移住在不儿罕山麓,从此形成了五个姓氏(斡孛黑坛),鞑靼--蒙古部由此而来,孛端察儿便成了乞颜孛儿只斤的祖先,成吉思汗就是这个部族的后裔。以上所引《蒙古秘史》的历史传说,总的来说描述了黄金家族的发祥史,从而生动地展示了蒙古氏族社会进入奴隶制社会的生活图景,同时也反映了这一时代人们的思想观念和良好愿望。 从孛儿帖赤那豁埃马兰勒开路到十一世祖的所谓感光而孕的日月神传说,向人们叙述了蒙古部是天神(承受天命而生)或日月神的后裔,这种天命观同蒙古人的原始宗教萨满教的天神信仰相联系。神孕感生神话故事追溯其渊源还是与远古图腾崇拜及泛灵信仰有关。但是,随着生育之奥秘被人们认识,那种不与男性接触而孕育的原始思维观念已被否定,特别是从对偶婚进入一夫一妻制后,氏族血缘关系已成为维护氏族组织制度的牢固纽带,因而,血统是否纯正就决定着每个人能否成为该氏族成员的标准。阿阑豁阿无夫生子按那个时代人的思想认识来说,便大可怀疑了,所以,别勒古讷台、不古讷台私下认为以后三个弟弟的血统有问题。这种思想苗头一旦发展,就会破坏这个血亲家族的团结,造成分崩离析的恶果。这是事关前途命运的重大问题,具有政治远见的阿阑豁阿非常明白,所以,她作了上述解释,稳定了人心,挽回了同母异父的五个儿子的分裂危机。因为在那个时代虽然生育奥秘被认识,但天命观却又禁锢着人们的头脑,天神与母体接触妊娠生子之说是谁都可以接受的一种观念。阿阑豁阿以天赋论的生动实例进行教诲,不仅稳定了人心,而且提高了子孙的声望,加强了他们之间的信赖和团结,从传说反映的经济形态和图景来看,畜牧业为主要经济成分,但狩猎仍然是许多部落重要的生活来源。这时的蒙古社会已出现贫富、贵贱的阶级差别,进入了奴隶制社会。某些原始部落仍然保持着氏族社会的面貌,如住在统格黎河沿岸的一群没有大小、上下的百姓,就是这种社会生活的反映,所以他们注定要被强者掳为奴婢属民。激烈的阶级分化,使那些被称为;蔑尔伯;额真的人成为奴隶主贵族,而被称为扎刺兀;字勒失伯赤的人沦为部落奴隶。奴隶则被当做会说话的牲畜随意赠送或买卖,甚至可以用一只鹿的后腿便可换得一个穷孩子为奴隶。那时财产和奴隶的主要来源就是战败部落的牲畜和属民,因此,氏族部落之间、大小奴隶主之间的兼并战争十分频繁。为了保卫部落的安全,首要条件就是加强内部团结,抑制内讧分裂阿阑豁阿五箭训子的传说正是客观地反映了那个弱肉强食的历史时代人们普遍的愿望和要求。 上述感光而孕五箭训子的传说,许多民族中均有类似故事产生。还有都娃锁豁儿额上生了一只目力超群的独眼,也颇有特点。这种千里眼的传说,各个民族所在多有。不过,都娃锁豁儿这一特异形象的出现,又与本民族的生活有关,它以幻想形式反映了牧人猎户发展生产的愿望。牧人希望放眼辽阔草原,照料好五种牲畜;猎人搜索和猎取野兽更需锐利的眼睛。所以,无论传说的内容和形式与其他民族如伺相似,一旦结合本民族的生活和人们的思维天地,就会渗透着他那浓郁的民族气息。 § 百年破译 内蒙古自治区一个达斡尔家族的祖孙三代,用近百年时间为破译被誉为绝世奇书的《蒙古秘史》而皓首穷经。 内蒙古社会科学院原历史研究所副研究员、74岁的达斡尔族学者阿尔达扎布近日接受新华社记者采访时说,他的祖父成德公在1915年从俄国学者札木查拉诺那里第一次接触到叶德辉版本的《蒙古秘史》,1917年8月完成了对《蒙古秘史》的蒙古文翻译。这也是世界上第一本用蒙古文还原《蒙古秘史》的著作。 1981年,阿尔达扎布调入内蒙古社科院历史研究所蒙古文献研究室,成为家族中第三代秘史研究传承人。1986年,他出版了1044页蒙古文版《〈蒙古秘史〉还原注释》,第一次向世人介绍了中国蒙古历史学者研究秘史的情况。 已经退休的阿尔达扎布2005年出版了《新译集注〈蒙古秘史〉》,由正文汉译、注释、原文校勘和拉丁文转写等几部分组成。此书首次严格按照中原汉字标音把《〈蒙古秘史〉校勘本》的原文转写成拉丁文,并为秘史作注1160多条。这些新成果引起了学术界的高度评价。 [1] |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。