词条 | 王佐良的诗歌 |
释义 | 王佐良,1916-1995,英国文学研究专家;浙江上虞人,1916年2月12日生。= 〖他〗 他有智慧的眼睛,正直的鼻子, 会说几种语言,也善于茶桌上的絮谈, 一慷慨,他会向你坦白他信仰什么,在半夜忏悔什么, 可是,街坊们,你们认识他么? 十八世纪的文雅与节制, 女人与性,人与兽,时间与石雕,蜘蛛网, 派别与原子,全分裂了,只剩下跑马厅的报告与地缘政治的社论。 可是,街坊们,你们认识他么? 在他的抽屉里藏着什么? 他暗中是吻还是打他的老婆? 在他那关了的门背后 有什么地图,什么山水的速写? 突然间他停住了,惯做姿势的手悬在半空,抓住了空洞的回声…… 他看着你又越过你,一个未完成的笑凝固在嘴上。 诱人的城市,千万个明亮的窗子,一下子全黑了。 失去了安全,他听见撕裂的声音, 剥光、刺透、燃烧的声音, 震垮、压平、倒毁的声音,放弃和死亡的声音, 所有时代和所有恐惧的声音,在斗室之内, 他听到了所有的人和他自己的呼吸。 〖巴黎码头边〗 是这种桥头的凝神, 面对着烟雾里的白水, 听任身边千车万车过去, 沉默地注视桥下的流水, 是这种永恒的姿势 给了萨特快乐和绝望? 走路的个个是可敬的市民, 各自盼望着开胃酒和打盹的下午。 有一天凝神的眼睛忽然放了光∶ 她矮小而苍白,他不断抽着烟, 不说话,缓缓地走向码头边, 苦难使他们慷慨地温柔。 于是准备去做小妇人, 投降给菜市和杂货店, 开始有笑声,开始想锁门, 买了桌灯和窗帘布, 他却死在轮下。没有眼泪, 只有孩子和肺病在身体里生长。 也许得了救,她变成老驼背, 头上包一块黑巾,去服侍一个交际花, 看她在黑礼服上露出白胸膛, 又随手挂上钻石的项链。 你认为她看见了自己,或者 猛然迎面了三十年前的他? 她却只偎着小火炉, 打盹如无记忆的猫。 尸骨早已化泥,孩子长成了水手, 肺上的洞也结了壳, 只有这通往水边小小港尽头, 又看见别人在桥头凝神。 〖1948年圣诞〗 贺年片上有马车在雪地穿行, 一条路通向有炉火的小屋, 一条路通向河边的渡船, 船夫粗线条的木刻脸, 比那荒山的石头更古老。 翻过另一张来自巴黎, 黄领带,黑上衣,浅红的背心, 独行在郊外的大森林, 智慧和思辨,才情和诗意, 却寻不回闪耀而痛苦的昨天。 伦敦的阴雾笼罩了丝头巾, 巾下的人脸何等洁白! 眼眶下却有忧郁的青色, 心头涌起的不是太阳, 只想躲进更浓的黑暗。 人的声音比不上提琴甜, 人的皮肉比不上大理石坚, 闲暇是古老的罪, 变心是古老的痛苦, 羞辱是古老的感情。 今夜处处窗子都亮着, 却有寂寞从四面袭来, 象是那灰色城楼外的军队, 悄悄地逼近又逼近, 包围了一个无救的敌人。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。