词条 | 莱尼和他们 |
释义 | 【作者简介】亨利希·伯尔(Heinrich Boll)是原德意志联邦共和国的著名小说家,1917年出生于科隆的一个雕刻师家庭。1939年,伯尔进入科隆大学学习日尔曼语言文学,但不久即被征召入伍,服兵役直至1945年。战争期间,他曾随军队到过法国、波兰、罗马尼亚、匈牙利等国。1945年4月被俘虏,9月获释,回到科隆大学继续学习。 伯尔的文学创作从1947年开始,著名作品有《列车正点到达》《一声不吭》《九点半钟的台球》《一个小丑的看法》等等。1971年出版的《莱尼和他们》是伯尔最优秀的作品,被称为“伯尔小说创作的皇冠”。 1972年,伯尔因“作品具有对时代的广泛透视和对人物细腻的塑造,并有助于德国的文学复兴”而获诺贝尔文学奖。 此后伯尔一直坚持文学创作,比较著名的有《丧失了名誉的卡塔玲娜·勃罗姆》《保护网下》等。伯尔于1985年去世。 【精彩片段】下面的选文讲的是小说中经常提到的“咖啡”风波。在花圈厂工作的莱尼不顾自己周围的人的反应,将最好的咖啡送给了苏联战俘波利斯喝。这个事件最能体现莱尼的性格特征和伯尔的行文风格。 好了——那个俄国人进场的第一天,我们的莱尼干了什么事呢?她给俄国人斟了一杯她的咖啡——您要知道那是一比三的咖啡,而克雷姆普喝的是他淡而无味的代用品——她用自己的杯子从自己的壶里给俄国人倒了一杯,送到他最初几天和克雷姆普一起在花圈架子组干活的那张桌子上去。给一个既无杯子又无咖啡的人喝一杯咖啡,对莱尼来说是理所当然的——可您以为她知道这有多么大的政治性吗?我看到就连伊尔泽·克雷默尔也变得面无人色——因为她知道这有多么大的政治性:给一个俄国人送一杯一比三的咖啡,这种咖啡的香味本来就压倒了所有其他淡而无味的混合咖啡。克雷姆普做什么呢?他平常坐在那里干活,他的假腿解开放着,因为他还没有完全适应;这时他从墙上的钩子上取下那条解开的假腿——可想而知,墙上老是挂着这么一条假腿有多么好看啊!——从那个完全被搞糊涂的俄国人手中把杯子打掉了。接着是死一般的寂静,我想人们就是这样说的,不过这种所谓死一般的寂静——在文学作品中,在我现在有时阅读的作品中就是这样说的——还可以区分为不同的几种:谢尔夫和汪夫特用死一般的寂静表示支持,维埃特和策芬以此保持中立,赫特霍尼和伊尔泽则以此表示同情。唔,我可以告诉您,我们全都大吃了一惊,除了讨厌的格龙奇,他靠在办公室的门框上,站在我旁边一味笑着。他倒高兴,此人颠三倒四,没有什么事叫他担心,虽然他老奸巨猾,鬼得要命。我做了什么呢?我由于紧张从办公室门口朝工作间吐了一口唾沫——如果有这种东西而我又成功地表达了它,那就是一口完全带有嘲弄意味的唾沫,它落下的地方距离克雷姆普比距离莱尼近得多。我的天哪,我的唾沫距离克雷姆普比距离莱尼近,你怎么能说清其重要的政治含义呢?你怎么能证明这口唾沫带有嘲讽意味呢?一直仍是死一般的寂静,可以说笼罩着一种透不过气来的恐惧不安的紧张气氛,这时莱尼怎么办呢?她怎么办呢?她拾起杯子,走到水龙头跟前,仔仔细细地冲洗——洗得那么仔细,这本身就是一种挑衅——我相信,从此刻起,她就存心进行挑衅了。我的天哪,您知道,这么一个杯子很快就可以洗干净,我认为也可以洗彻底,可她那洗杯子的样子,就好像那是个圣餐杯——接着她又完全多此一举——用一条洁净的手帕把杯子擦干,走到她的咖啡壶那里,从壶里倒出第二杯——您知道,是那种可以装两杯咖啡的小壶——并把它平心静气地端给俄国人,看也不看克雷姆普。她并不是默默无言地这样做的。不,她还说了一声“请吧”。现在就看俄国人了,他一定知道,整个场面具有多大的意义——我告诉您吧,这小子很敏感、聪明、机灵,有些人还真不如他呢。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。