词条 | 刻《几何原本》序 |
释义 | 作品概况作品名称:刻《几何原本》序 创作年代:明代 作者:徐光启 作品体裁:散文 作品原文唐、虞(1)之世。自羲、和(2)治历,暨司空、后稷、工、虞、典乐(3)五官者,非度数(4)不为功。《周官》六艺(5),数与居一焉;而五艺者,不以度数从事(6),亦不得工(7)也。襄、旷(8)之于音,般、墨之于械(9),岂有他谬巧(10)哉?精于用法尔已。故尝谓三代(11)而上,为此业者,盛有元元本本,师傅、曹习(12)之学,而毕丧于祖龙之焰(13)。汉以来多任意揣摩,如盲人射的(14),虚发无效;或依拟形似,如持萤烛(15)象,得首失尾。至于今而此道尽废,有不得不废者矣。 《几何原本》者,度数之宗(16),所以穷方圆平直之情,尽规矩准绳(17)之用也,利先生(18)从少年时论道暇,留意艺学(19),且此业在彼中(20)所谓师傅、曹习者,其师丁氏(21),又绝代(22)名家也,以故其精其说。而与不佞游(23)久,讲谈余晷(24),时时及之。因请其象数(25)诸书,更(26)以华文。独谓此书未译,则他书不可得论。遂共翻其要约(27)六卷,既卒业而复之(28),由显入微(29),从疑得信。盖不用为用,众用所基(30),真可谓万象之形囿(31),百家之学海(32)。虽实未竟(33),然以当(34)他书,既可得而论矣。私心自谓:“不意古学废绝二千年后,顿(35)获补缀唐、虞、三代之阙典遗义,其禆(36)益当世,定复不小。”因偕二、三同志,刻而传之。 先生曰:“是书也,以当(37)百家之用,庶几有羲、和、般、墨其人乎,犹其小者;有大用于此,将以习(38)人之灵才,令细而确(39)也。”余以为小用、大用,实在其人。如邓林(40)伐材,栋梁榱桷(41),恣(42)所取之耳。顾惟先生之学,略有三种:大者修身事天(43);小者格物(44)穷理;物理之一端,别为象数。一一皆精实典要,洞(45)无可疑。其分解擘(46)析,亦能使人无疑。而余乃亟傅其小者,趋(47)欲先其易信,使人绎(48)其文,想见其意理,而知先生之学可信不疑,大概如是,则是书之为用更大矣。 作品注释(1)唐、虞——唐尧、虞舜,传说中的远古帝王。 (2)羲、和——尧命羲氏、和氏管理历法,故称治历的官为“羲、和”。 (3)暨(计jì)——以及。司空——治平水土的官。后稷——管理农业的官。工——管理土、金、石,木等工程的官。虞——管理山林、泽薮的官。典乐——管理音乐的官。 (4)度数——数学。度,数学名词,是计算圆弧和角的单位。 (5)《周官》——即《周礼》,记述西周官制的专著。六艺——就是:礼、乐、射、御(骑马)、书(文字学)、数。见《周礼·地官·保氏》。 (6)不以度数从事——不依靠度、数来进行工作。 (7)工——巧。 (8)襄——师襄,春秋时鲁国的乐官。旷——师旷,春秋时晋国的乐官。 (9)般——公输般,春秋时鲁国的巧匠。墨——墨翟,即墨子,春秋末年鲁国哲学家,也长于工程技术。械——指器械的制作。 (10)谬巧——欺骗人的法术。 (11)三代——夏、商、周。 (12)师傅、曹习——老师传授,群众学习。曹,群众。 (13)毕——全部。祖龙——秦始皇。“祖”就是“始”,“龙”是“国君”的象征,所以当时有人称始皇为“祖龙”。祖龙之焰,指前213年(始皇三十四年),秦始皇采纳李斯意见,下令焚书事。 (14)的——目标。 (15)萤——萤火虫。烛——照。 (16)宗——根本。 (17)规——画圆形的器具。矩——画方形的器具。准绳——验平直的器具。 (18)利先生——即利玛窦。 (19)艺学——工艺之学。 (20)彼中——他们那方面。指西欧。 (21)丁氏——即格拉维。格拉维(Clavius)一字在拉丁文里是“Clavius”,意义是“钉子”,利玛窦和徐光启就译他的姓为汉文“丁”字。 (22)绝代——一代少见的。 (23)不佞——我。按,“不佞”本是“不才”(没有才干)的意义,古人借用来作为“我”字的谦称。游——交游。 (24)讲谈——讲谈道理。晷(鬼guǐ)——日影,引申为时刻的意义。 (25)象数——数学。 (26)更——改变,翻译。 (27)要约——要点。 (28)卒业——完成。复之——重看一遍。按,“卒”字原刻本作“平”,疑误,据《明清耶稣会士译著提要》校改。 (29)微——隐微。 (30)不用为用,众用所基——意思说:拿那种看似无用的东西来安排用场,是各种用途的基础。因为数学主要是纯理科学,所以徐光启有这话。 (31)万象——种种形象。囿——荟萃的地方。 (32)学海——学术的海洋。形容它的深广。 (33)竟——完毕。格拉维注补的《几何原本》共有十五卷,此时只译出六卷,故说“未竟”。 (34)当(dāng)——敌,相比。 (35)顿——立即。 (36)裨——补。 (37)当(dāng)——充任。 (38)习——训练。 (39)令——使人。细——精细。确——确切,正确。 (40)邓林——大树木的名称。我国古代的神话说,夸父追太阳,中途渴死,弃其枝,化为一片大树木,叫做邓林。 (41)榱(催cuī)——房屋的椽子。桷(决jué)——方形的屋椽。 (42)恣——任意。 (43)修身事天——指传习耶稣教,信仰上帝。 (44)格物——推究物理。 (45)洞——透彻。 (46)擘(bò)——分析。 (47)趋——同“趣”,旨趣的意思。 (48)绎(益yì)——寻究。 作品赏析《几何原本》是公元前约三百年时希腊数学家欧几里得(Euclid)所著,凡十三卷;十六世纪时,意大利教士兼数学家格拉维(Clavius,1537—1612)为之阐释,又作续补二卷,是为十五卷本《几何原本》(Euclidis Elementorum Libri XV)。耶稣会教士意大利人利玛窦(Matteo Ricci,1552—1610)曾从格拉维学习,明神宗万历年间(1573—1620)他来华传教,1600年(万历二十八年)徐光启认识他以后,就要求他介绍西方数学的重要著作,利玛窦就推荐此书,并与徐光启合译其前六卷,于1603年(万历三十一年)起译,至1607年(万历三十五年)完成,这是我国第一部介绍西洋数学的译本。其余各卷直到十九世纪中叶以后,才由李善兰和英国教士伟烈亚力(Alexander Wylie)在1857年(清咸丰七年)补译完成。但徐光启首先将欧几里得几何学介绍到国内,对我国的数学发展和学术革新,都有重要的影响。 《几何原本》前六卷译成后,刻书时写了这篇序文,序文注重说明数学这门纯理科学是一切实用科学的基础;进而指出他传播这部著作的目的,在于使人们掌握几何学的基础知识,了解几何学的求证方法,从而学到逻辑方法,培养逻辑思维,借以准确、精密地分析事物。这种见解是很重要的。他在几百年之前,能探求到数理学习对思维锻炼的关系,应当看做是认识方法上的一项重要发展。 这篇序文从1607年刻初版本《几何原本》录出,刻本系用徐光启的手笔摹刊的。但里面有个别的字可能是刊刻之误,以《明清间耶稣会士译著提要》里的文字为准。 作者简介徐光启(1562—1633),字子先,号玄扈,上海徐家汇(今属上海市)人,明末科学家。1604年(万历三十二年)中进士。1632年(祟祯五年)升任礼部尚书兼东阁大学士,并参与机要,第二年任文渊阁大学士。毕生致力于介绍和研究西方科学,并用西方各国科学上的研究成果来研究中国原有的科学。 徐光启精通天文、数学、农学和军事。1603年(万历三十一年)入天主教后,与意大利传教士利玛窦合译《几何原本》前六卷及《测量法义》等书,这是西方三角学及测量术传入我国之始。1625年(天启五年)至1628年(崇祯元年)编著《农政全书》,对中国农学发展作出重大贡献。1629年(崇祯二年)编纂《崇祯历书》,奠定了我国近三百年历法的基础。他为中国科学事业的发展作出了不可磨灭的重要贡献。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。