词条 | 酒箴 |
释义 | 《酒箴》是出自《汉书·陈遵传》中的一篇短箴。箴是汉代赋体作品之一,像铭文一样起到规劝警戒的作用。《酒箴》据说是扬雄为讽谏汉成帝而做,是一篇短小精悍的咏物小赋,成为后世典范。陈遵曾引用。后来唐代吕岩也有同名《酒箴》,但只有八个字,类似于游戏之作回文诗。 作品名称:酒箴 作品出处:《汉书·陈遵传》 文学体裁:箴,赋 作者:【西汉】扬雄 扬雄《 酒箴》作品原文酒箴 子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀碍,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。 鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎? 注释译文子犹瓶[1]矣。观瓶之居,居井之眉[2]。处高临深,动而近危。酒醪[3]不入口,臧[4]水满怀。不得左右,牵于纆徽[5]。一旦叀碍[6],为瓽所轠[7];身提[8]黄泉,骨肉为泥。自用如此;不如鸱夷[9]。 [1]瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。 [2]眉,边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。 [3]醪(劳),一种有渣滓的醇酒。 [4]臧,同“藏”。 [5]纆(墨)徽,原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。 [6]叀(专)碍,绳子被挂住。叀,悬。 [7]瓽(挡dàng),井壁上的砖。轠(雷),碰击。 [8]提,抛掷。 [9]鸱(痴)夷,装酒的皮袋。 鸱夷滑稽[1],腹大如壶[2]。尽日盛酒,人复借酤。常为国器[3],托于属车[4]。出入两宫[5],经营公家[6]。由是言之,酒何过乎? [1]滑(骨gǔ)稽,古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。 [2]《汉书》作“腹如大壶”。今从《北堂书钞》、《艺文类聚》、《初学记》等书所引。 [3]国器,贵重之器。 [4]属车,皇帝出行时随从的车。 [5]两宫,指皇帝及太后的宫。 [6]经营,奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。 创作背景这篇文章载在《汉书·陈遵传》中,为什么《陈遵传》中有这篇文章呢?原来陈遵有个好友张竦,与他的个性恰恰相反,陈遵嗜酒放纵,而张竦是个束身自好的人。扬雄的文章从字面上看去好象是歌赞酒器的,这正合陈遵的胃口。于是他引用来和张竦抬杠。其实扬雄的本意是谴责那些贪荣好利,趋炎附势的小人,而为高洁朴素的人抱不平。陈遵不过断章取义而已。有论者认为该作品是扬雄为讽谏汉成帝而作,在没有证据或新说出现之前,可称一家之言。 作品鉴赏从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章《瓶赋》。其实也是相反而适相成的。 乍一看,扬雄这篇典型的状物小赋,着力描述的是两种盛器的命运:水瓶质朴有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。然而,请注意开篇那句话:“子犹瓶矣。”清楚地表明了作者的意图在借器喻人。扬雄其人患有口吃,不善言谈,但文名颇盛。他的这篇《酒箴》,用的当是曲笔,反话正说,语近旨远,正所谓“假作真时真亦假”,其良苦用心,无非是要谏劝世人:莫为酒惑,应近君子而远小人。 作者简介扬雄(公元前53年~公元18年)一作“杨雄”,字子云,西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人。 西汉学者、辞赋家、语言学家。字子云。扬雄少时好学,博览多识,酷好辞赋。口吃,不善言谈,而好深思。家贫,不慕富贵。40岁后,始游京师。大司马王音召为门下史,推荐为待诏。后经蜀人杨庄引荐,被喜爱辞赋的成帝召入宫廷,侍从祭祀游猎,任给事黄门郎。其官职一直很低微,历成、哀、平"三世不徙官"。王莽称帝后,扬雄校书于天禄阁。后受他人牵累,即将被捕,于是坠阁自杀,未死。后召为大夫。他文名很盛,曾作《甘泉》、《长杨》等赋,后来思想改变,薄辞赋而不为,从事哲学思想著作,撰有《太玄》、《法言》等书。《三字经》把他列为“五子”之一:“五子者,有荀扬,文中子,及老庄。" 吕岩《酒箴》唐代吕岩创作的《酒箴》:“神伤德坏身荒国败”据说可以组成16首回文诗,但是实际上能解读出来的不过是以下形式: 「神伤德坏身荒国败」、「伤德坏身荒国败神」、「德坏身荒国败神伤」…… 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 1 2 …… 「败国荒身坏德伤神」、「神败国荒身坏德伤」、「伤神败国荒身坏德」…… 8 7 6 5 4 3 2 1 1 8 7 6 5 4 3 2 2 1 8 7 6 5 4 3 …… 这就类似文字游戏了。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。