词条 | 金玉缘 |
释义 | 从程高整理《红楼梦》之后,有书商为避统治阶级的耳目,曾改《红楼梦》为《金玉缘》(即《全图增评金玉缘》)出版,所以有的人就把《红楼梦》称作《金玉缘》,乃是有本而来。《增评补像全图金玉缘》于光绪十年(1884)由上海同文书局石印。有太平闲人张新之读法;护花主人批序、摘误、总评;大某山民总评;正文有太平闲人双行夹评,每回末有太平闲人评、护花主人评、大某山民评,习称“王、张、姚合评本”。 《金玉缘》到底指哪些书籍对于《金玉缘》很多人都有一个误解,以为《金玉缘》单指那部四十三卷本的《金玉缘》,其实错了。应该说共有四种古典小说叫过《金玉缘》这个名字。 指一百二十回本《红楼梦》这个《金玉缘》书名只是书商所为,与原作者无关,所以有人至今仍用它称《红楼梦》,还是欠妥的。 指《花田金玉缘》此书又名《花天荷传》、《画图缘平夷全传》、《画图缘小传》,不题撰人。据序,殆即天花藏主人作。清刻本,首序,尾署“天龙藏主人题于素政堂”。半叶八行,行二十字,白口,四周单边。全称《新编绣象画图缘小传》,又题《新镌详点画图缘小传》实无评亦无图象。此本当为原刊本,刊刻于康熙间。【藏大连图书馆】善智堂刻本,四卷十六回,题“步月主人订”,半叶十二行,行二十八字,白口,四周单边。【藏大连图书馆】题步月主人订之小说尚有《再团圆》、《二度梅》、《玉支玑》、啸花轩藏版《情梦柝》等。积经堂刊本,四卷。内封题“步月主人订”。【藏北京大学图书馆、。北京图书馆】正祖令贤堂刊本四卷,亦题“步月主人订”,一名《花天荷传》。【藏英国博物院】(说见《伦敦所见中国小说书目提要》)清刻本,改题《画图缘平夷全传》,四卷十六回,不题撰者,无刊刻年代,半叶九行,行二十五字,竖格,版心镌“画图缘”,无序跋、无图象。【藏南京图书馆】阿英曾藏嘉庆间扬州测海楼藏版本,亦改题《画图缘平夷传》,未知与此本之关系如何。清光绪间石印本,改题《花田金玉缘》,亦四卷十六回,不著撰者。首临湖浪迹子《花田金玉缘序》,半叶十七行,行四十字,白口,上下双边,左右单边,有图八幅,幅绘二人。【藏南京图书馆】 指《儿女英雄传》此书一名《侠女奇缘》共四十一回。作者自称,此书“初名《金玉缘》”。署“燕北闲人著”。马从善序谓:作者文康,字铁仙(《孙目》称:一字悔庵,满洲镶红旗人,官至安徽徽州府知府),文襄公大学士勒保次孙。文康出身世家,“以资为理藩院郎中。出为郡守,游擢观察。丁忧旋里。特起为驻藏大臣。以疾不果行,遂年于家,”马序又云文康“晚年诸于不肖,家道中落,先时遗物斥卖略尽。”“先生块然一室,笔墨之外无长物,故著此书以自遣。”本书成书大约在道光末以后。此书卷首虽然载有雍正甲寅(1734)“观鉴我斋”序,又有乾隆甲寅(1794)“东海吾了翁”弁言,但俱属伪托。按小说正文曾谈及《施公案》、《品花宝鉴》,都是乾隆以后行世的作品。《施公案》刊行于嘉庆年间,《品花宝鉴》刊行于道光二十九年(1849)。《菽园赘谈》谓:《品花宝鉴》行世,“《儿女英雄传》书随后出”。敌本书的刊行不会早于道光二十九年。另外,光绪戊寅(1878)马从善序说:“余馆于先生(文康)家最久,宦游南北,遂不相闻。昨来都门,知先生已归道山。”马从善是文康的学生,即以写序时上推三十年,大约也不过在道光末年、咸丰初年。伪托乾隆年间的“东海吾了翁”弁言称:此书“得之于春明市上”,名为《正法眼藏五十三参》,“惜原稿半残阙失次,爰不辞固陋,为之点金以铁,补缀成书易其名曰《儿女英雄传评话》。”小说正文的首回“缘起”也说:“这部评话……初名《金玉缘》,因所传的是首善京都一桩公案,又名《日下新书》。篇中立旨立言虽然无当于文,却还一洗秽语淫词,不乖于正,因又名《正法眼藏五十三参》……后经东海吾了翁重订,题曰《儿女英雄传评话》。相传是太平盛世一个燕北闲人所作。”凡此种种,皆小说家故弄玄虚。马从善序称:文康“生平所著无所收拾,仅于友人处得此一编,亟付剞劂,以存先生著作。”“书故五十三回,蠹蚀之余,仅有四十回可读,其余十三回残缺零落不能缀辑,且笔墨?陋,疑为夫已氏所续,故意从刊削。”马序所言,当为事实。现存最早版本为光绪四年(1878)北京聚珍堂活字本,八册二函。【藏首都图书馆】又有光绪六年(188O)“还读我书室主人”评点本;光绪十四年(1888)上海蜚英馆石印本,亦加“还读我书室主人”评点,有图,十二册一函,(以上两种北京大学图书馆均藏)。“还读我书室主人”为董恂,字忱甫,号酝卿,江苏甘泉县人,同治、光绪间仕至尚书。光绪二十四年(戊戌,1898)上海苏报报馆铅印本,八册,题《侠女奇缘》;上海申报馆排印本;亚东图书馆排印本(1930,附胡适序);上海大达图书供应社标点本(1934,刘魄生标点);上海启智书局排印本(1935 ); 世界书局排印本1936);上海新文化书社排印本(1942)等。 指四十三卷本《金玉缘》此书出现较晚,尚在研究中。评论过此书的专家有:土默热、虞卫毅、石从越、隋邦森、隋海鹰、杨兴让、明华等。他们有的认为此《金玉缘》为假造,如土默热持此说;有的认为此《金玉缘》即《风月宝鉴》,乃《红楼梦》原稿,如虞卫毅持此说;也有的认为此《金玉缘》的编者乃是不喜欢程高后四十回者所为,目的是想使《红楼梦》去掉狗尾,并让后四十回自成一个完整的故事,且与《红楼梦》脱开关系,如明华持此说。其他的大都对此《金玉缘》存疑。下面节选三个不同观点的文章为代表: 《金玉缘》决无可能是《红楼梦》的初稿本作者:土默热 一、网上突然冒出来一部小说《金玉缘》 近日,在"国学网站"上突然贴出一部古典小说《金玉缘》,上贴者交代是河北农村一个名叫李玉的农民祖传下来的。小说署名西楼居士原撰,高兰墅编次,程伟元题名。 小说《金玉缘》共43回,前三回基本是浓缩《红楼梦》前80回的故事,其余40回与《红楼梦》后40回完全相同。 小说在网站上贴出后,在红学界引起不小的震惊。好多学者对这部小说深信不疑,有人认为《金玉缘》就是《红楼梦》的祖本,有人认为《金玉缘》与《红楼梦》的关系,就像《水浒传》同《金瓶梅》的关系,还有人认为高鹗就是按照《金玉缘》续写的《红楼梦》。总之,都认为这本书的价值不可估量,对于《红楼梦》研究有着重要意义。 事实果真如此么? 二、对突然出现的来历不明之物,千万要加小心 小说《金玉缘》与《红楼梦》太相似了,相似得令人不敢相信: 首先,两部小说的架构基本相同。《红楼梦》主人公来自于女娲遗弃的补天石,出生时口含宝玉,《金玉缘》主人公来自于静心菩萨遗弃的玉麒麟,出生时手握玉石;《红楼梦》用茫茫大士渺渺真人、甄仕隐贾雨村与空空道人导出和结束故事,《金玉缘》用子虚乌有两僧、史显之黄傥甫和却尘和尚导出和结束故事;《红楼梦》用太虚幻景中的册子预示书中人物命运,《金玉缘》用"真如福地"的册子来预示书中人物命运。 其次,两部小说主要人物及其相互之间的关系基本相同。对应贾宝玉的是吴麒麟,对应贾母的是权太夫人,对应贾赦贾政贾珍的是吴礼吴智吴信,对应林如海林黛玉父女的是岳鼎岳茗筠,对应薛蟠兄妹的是董如虎兄妹,对应迎春探春姐妹的是颖萍熙萍姐妹,对应元妃的是渊妃,但不是主人公的姐姐,而是姑姑。对应贾雨村的是黄傥甫,"假语"与"荒唐"同义;对应甄仕隐的是史显之,"使显之"显然是与"真事隐"反其义用之。 再次,两部小说的人物命名,似乎都来自于"假做真时真亦假,无为有处有还无"这幅楹联。《红楼梦》用的是上联,主人公都姓贾(假),《金玉缘》用的是下联,主人公都姓吴(无)。 如此巧合,用偶然是不能解释的。要么两部小说之间存在着渊源关系,要么其中一部小说是西贝货。《红楼梦》当然不是假的,《金玉缘》是否有造假的可能呢? 三、程高有可能整理西楼居士的书稿么? 西楼居士史有其人,他是明末清出的大文学家、戏剧家袁于令;高兰墅与程伟元也史有其人,就是《红楼梦》程高本的修订者和出版者。袁于令与程高非同时人,中间相隔一百多年,显然不会一起去创作小说《金玉缘》。 那么是否有这种可能:袁于令于清初创作了《金玉缘》,程伟元在乾隆后期找到的所谓《红楼梦》后40回残稿,就是袁的这个本子,然后交给高鹗厘剔整理,与《红楼梦》前八十回合并出版呢? 这种设想貌似合理,如果细加分析,显然也是不可能的。首先,袁于令在清初写的小说,怎么会同《红楼梦》如此接榫,合在一起,换个名字,就能出版? 其次,程伟元、高鹗在《红楼梦》序言中,已经明确交代了自己的整理者和出版者的身份,他们有什么必要再整理出一个与《红楼梦》后40回完全相同的《金玉缘》呢?这么做岂不是打自己嘴巴,说自己写的《红楼梦》序言是睁着眼睛说瞎话么! 显然,如此推断,这个莫名其妙的《金玉缘》,是个西贝货! 四、狐狸尾巴还是露出来了 《金玉缘》的结尾,同《红楼梦》完全相同。《红楼梦》让空空道人到悼红轩中去找曹雪芹,曹雪芹嘲笑了一通空空之不通,结束了全书;《金玉缘》则让却尘和尚到月小山房书斋去找程伟元高兰墅,程高也嘲笑了一通却尘之不通,结束了全书。 《红楼梦》后40回是程高整理的,有他们自己的序言为证。那么,假如《金玉缘》也是程高整理的,程高这么写,不是发神经病么!程高明明知道,曹雪芹生活的时代比自己要早,自己又刚刚在《红楼梦》的序言中和结尾处写上了曹雪芹的名字,为什么要在《金玉缘》的结尾,把曹雪芹三个字换成自己的名字呢? 换个角度看,《红楼梦》与《金玉缘》出现的时间顺序,不外有三种可能:甲、《红》先《金》后,乙、《金》先《红》后,丙、《红》《金》同时。仔细分析,乙和丙都是不可能的,因为如果这样,程高的《红楼梦》序言就不会这样写,《红楼梦》序言的真实性是不能怀疑的。 那么,只剩一种可能,就是《金玉缘》是后人伪造的,他的作者不可能是清初的袁于令,整理题名者也不可能是程伟元、高鹗。作假者本来要用程高两个名字,使《金玉缘》同《红楼梦》扯上亲缘关系,不料却露出了狐狸尾巴! 五、别闹了,红学界污七八糟得够闹心了! 这个所谓的《金玉缘》,究竟是什么时候伪造的呢?不会是1927年胡适先生《红楼梦考证》发表前,因为那时还没有《红楼梦》著作权之争,也很少有人知道程高的名字,更无人知道《红楼梦》前后不是一个人的手笔,没有造假的必要。 1927年以后又是什么时间伪造的呢?就是现在!就是今天某个红楼歪才的恶作剧!为什么如此断言?因为1927年以后,出版业、媒体业渐趋发达,如果早就造出了这个西贝货,早就应该抛出来换袁大头或人民币,决不会到今天才"问世传奇"! 这个《金玉缘》的造假者,文学水平虽然平常,但也确实下了点工夫,没有一定的时间、精力、和汗水,也是造不出来的。不过,这点歪才用得有点不是地方,就好象电脑病毒制作者,不是帮忙,分明添乱! 今天的红学界本来就够乱了,够闹心了!为了迎合某些权威的结论,什么西贝货都能制造出来,什么曹雪芹遗像,什么曹雪芹墓石,什么曹雪芹遗诗,什么曹雪芹书箱,什么曹雪芹老屋,如此等等。就连大名鼎鼎的"三脂本",欧阳健先生也怀疑是"假脂砚斋"制造的是西贝货。对这些与《红楼梦》相关的西贝货,我们不妨统称为"红楼梦病毒"。 红学界今天的病毒实在太多了,以至于正常的红学"程序"已经难以运行了。哥们,行行好,别闹了! 2004年8月于长春 再论《金玉缘》与《红楼梦》的关系作者: 虞卫毅 经过阅读比较,《金玉缘》后四十回与《红楼梦》后四十回大同小异;就回目来看,有些回目完全一致,有些回目虽不一致,但明显可以看出是做了人为的改动。例如:《红楼梦》第八十一回的回目是"占旺相四美钓游鱼,奉严词两番入家塾";《金玉缘》的第四回是:"占旺相小姐钓游鱼,奉严词公子入家塾"。《红楼梦》第八十二回的回目是:"老学究讲义警顽心,病潇湘痴魂惊恶梦";《金玉缘》第五回的四目为:"老学究讲义警顽心,病小妹痴魂惊恶梦";二者之间的对应关系非常明显。又如,《红楼梦》第八十三回的回目为:"省宫闱贾元妃染恙,闹闺阃薛宝钗吞声";《金玉缘》的第六回回目为:"省宫闱吴渊妃染恙,闹闺阃董如金吞声";《红楼梦》第八十四回的回目为:"试文字宝玉始提亲,探惊风贾环重结怨",《金玉缘》第七回的回目为:"试文字麒麟始提亲,探惊风吴才重结怨。"再看《红楼梦》第八十五回"贾存周报升郎中任,薛文起复惹放流刑",《金玉缘》第八回为:"吴善道报升郎中任,董如虎复惹放流刑",《红楼梦》的第八十六回,第八十七回与《金玉缘》的第九回,第十回在回目上完全一致,均为"受私贿老官翻案牍,寄闲情淑女解琴书",和"感秋深抚琴悲往事,坐禅寂走火入邪魔",再看书中的故事情节,人物对话,也大部分是一字不差,只是人名有所改动。通过遂回对照比较,我们可以得出这样的结论:《红楼梦》的后四十回与《金玉缘》的后四十回是同一作者,同一版本。那么,是《红楼梦》抄袭了《金玉缘》,还是《金玉缘》抄袭了《红楼梦》?笔者的判断是,既不是《红楼梦》抄袭了《金玉缘》,也不是《金玉缘》抄袭了《红楼梦》,它们都是对同一抄本《风月宝鉴》的改写,且《金玉缘》更接近《风月宝鉴 》,甚至可以说《金玉缘》就是《风月宝鉴 》的换名。 为什么要这样说,其道理何在,笔者暂时不作解释,待弄清高鹗续书的根据后,一切疑问都会迎刃而解。 我们知道,高鹗要续写红楼梦后40回,必须要有所依据,这种依据可以来源于两个方面,一是对《红楼梦》前80回的分析研究,二是依据曹雪芹的遗稿。红楼梦后40回在艺术成就上显然不如前80回,但是在文笔、人物对话、遣词造句各个方面却有惊人的一致性,难道高鹗真有本事写得维妙维肖?据现有的资料表明,高鹗续补《红楼梦》后四十回始于乾隆五十六年(1791年),至次年(1792年),程甲本一百二十回本就开始问世,先后不到一年的时间里,高鹗就能续写出《红楼梦》后四十回,并且续写的维妙维肖,这也太有些神乎其技了,事实上是根本做不到。俞平伯先生在《红楼梦辩上卷·论续书底不可能》一文中就曾指出:"凡好的文章,都有个性流露,越是好的,所表现的个性越是活活泼泼地。因为如此,文章本难续,好的文章更难续。为什么难续呢?作者有他底个性,续书人也有他底个性,万万不能融洽的。不能融洽的思想、情感,和文学底手段,却要勉强去合做一部书,当然是个"四不像"。②我们今天看《红楼梦》后四十回,虽然与前八十回有一定差距,但在文笔与风格上却有惊人的相似性,这说明后四十回很可能是根据曹雪芹的手稿改写而成。那么人们不禁要问,曹雪芹生前有没有写过《红楼梦》后四十回?笔者可以肯定地回答,写过。为什么这样说,因为从《红楼梦》第一回中的作者自叙与脂砚斋的批语中,我们可知,早在脂评石头记完成之前,曹雪芹就已写出过一部与《红楼梦》故事相差无多的初稿本--《风月宝鉴 》,《红楼梦》前80回正是在《风月宝鉴 》基础上经过10年的修改,增删而成,这是没有什么疑问的。但是人们却忘记或者说忽略了一个事实,即《风月宝鉴 》中有《红楼梦》的完整故事。高鹗完全可以根据他所得到的《风月宝鉴 》抄本补写出《红楼梦》后40回! 事实恰恰正是如此。 程伟元、高鹗很可能是因为得到了脂评石头记与《风月宝鉴 》两个抄本,并弄清了两个抄本之间的承传关系,才决定对两个抄本进行嫁接,即用《风月宝鉴 》后四十回嫁接到《红楼梦》前80回之后,形成全璧。这是笔者的一个基本判断,支持这一判断的证据有四个方面: 1、程伟元在《红楼梦》序中说的一段话:"然原来目录一百二十卷,今所藏只八十卷,殊非全本。……" 2、高鹗在《红楼梦》序中说的一段话:"予闻《红楼梦》脍炙人口者几廿余年,然无全璧,无定本,向曾从友人处借观,窃以染指尝鼎为憾。今年春,友人程子小泉过予,以其所购全书见示。……遂襄其役,……。" 3、俞平伯先生1959年6月26日在《北京晚报》上发表的题为《略谈新发见的<红楼梦>抄本=一文中曾指出:"……在程高未刊《红楼梦》以前约两三年,已有全书'秦关百二'的传说,即已有了一百二十回本。从前不过见于记载,传闻之词,现在却看到实物了。我前在八十回校本序言上说,这后四十回,不很像程伟元高鹗做的,至今还是一个谜。这个谜底,快要揭晓了。"③ 4、网站上出现的《金玉缘》,其内容让人们感到很象是《红楼梦》的初稿本《风月宝鉴 》,其后40回的文字内容与《红楼梦》后40回内容几乎完全一致,所改动的地方正是需要与《红楼梦》前80回相合拍的地方。 再看程高本引言: 《红楼梦》引言 程伟元、高鹗 一、是书前八十回,藏书家抄录传阅几三十年矣,今得后四十回合成完璧。缘友人 借抄争睹者甚夥,抄录固难,刊板亦需时日,姑集活字刷印。因急欲公诸同好,故 初印时不及细校,间有纰缪。今复聚集各原本详加校阅,改订无讹,惟识者谅之。 一、书中前八十回钞本,各家互异;今广集核勘,准情酌理,补遗订讹。其间或有 增损数字处,意在便于披阅,非敢争胜前人也。 一、是书沿传既久,坊间缮本及诸家所藏秘稿,繁简歧出,前后错见。即如六十七 回,此有彼无,题同文异,燕石莫辨。兹惟择其情理较协者,取为定本。 一、书中后四十回,系就历年所得,集腋成裘,更无它本可考。惟按其前后关照者, 略为修辑,使其有应接而无矛盾。至其原文,未敢臆改,俟再得善本,更为厘定。 且不欲尽掩其本来面目也。 一、是书词意新雅,久为名公钜卿赏鉴。但创始刷印,卷帙较多,工力浩繁,故未 加评点。其中用笔吞吐虚实掩映之妙,识者当自得之。 一、向来奇书小说,题序署名,多出名家。是书开卷略志数语,非云弁首,实因残 缺有年,一旦颠末毕具,大快人心,欣然题名,聊以记成书之幸。 一、是书刷印,原为同好传玩起见,后因坊间再四乞兑,爰公议定值,以备工料之 费,非谓奇货可居也。壬子花朝后一日,小泉、兰墅又识。 (原载乾隆五十七年壬子(1792)萃文书屋木活字本120回《绣像红楼梦》(即程乙本)卷首。) 引言中所谓"今得后四十回"与"书中后四十回,......惟按其前后关照者,略为修辑,使其有应接而无矛盾。"两句话值得深思。它透露的正是得到初稿本后如何改写的实情。从现有资料来看,程伟元得到初稿本〈风月宝鉴〉后,委托高鹗对〈风月宝鉴〉后四十回进行改写与嫁接,以便与前八十回"合成全璧"(便于出书)。所谓"今得后四十回"。主要是指得到了初稿本〈风月宝鉴〉。 《金玉缘》和《红楼梦》明华 在 2006-12-3 下午8:47 发表于 学术研究 和许多红楼爱好者一样,我一听说《金玉缘》这本书,就发生了极大的兴趣,立即从网上搜了这本书来看。一看之下,最初我感到了很大的震动,也以为金玉缘是红楼梦的一个初稿,但是再读一遍,怎么都觉得不对劲。 一个原因是书中人物的命名方式和红楼梦很不搭调,甚至也不象一般的明清时代的小说。例如"韩玖丽"(红楼梦中的刑岫烟),"茗筠"(黛玉),"权欣萍"(贾迎春),"曼萍"(贾探春),"茹萍"(贾惜春),"钟青"(秦可卿,钟青是钟情的意思,把红楼梦里秦钟的名字掉过来用。秦钟在金玉缘中没有出现),"钟丝"(钟丝的妹妹,较接近尤三姐)等。连丫鬟们的名字也几乎字字珠玑:"贺燕"(花袭人),"黎芙","黎琳"(傻大姐),"贞镜"(麝月),"秀婷","佳玲"等。更罕见的是,丫鬟用的似乎都是自己的本姓本名。这些名字倒更象是民国时期鸳鸯蝴蝶派小说中人物的名字。 红楼梦中丫鬟的名字是和她们主人的情趣修养相符的,例如跟着老太太的大多较为平实甚至"乡土",例如"鸳鸯","琥珀"等,凤姐的丫鬟叫"平儿""丰儿"等,而宝玉和小姐们的丫鬟的名字则确实不俗,例如"鹦哥"从贾母处到了黛玉那里便成了"紫鹃","珍珠"在宝玉那里变成了"袭人"。然而《金玉缘》中的丫鬟的名字则有点过了,简直到了香艳的地步,倒让人疑心后面有一份和张恨水秦瘦鸥一般的绮丽心思。 更重要的原因却是书中开篇时的一段: 后来,不知经了几次沧海桑田。有一个却尘和尚到这蓬莱仙岛寻药觅草,偶至飘渺峰镜面石前,见那块"灵玉麒麟"镶嵌在上面,旁边又有几句话道是: 真如六窟枉吟哦,幻幻真真须琢磨。 一段奇传志此处,子虚乌有唏嘘多! 后面密密麻麻的字迹,细述的便是那"灵玉麒麟"所经历的一番痴情逸事。却尘和尚见上面所叙,虽时序官职混乱,又有情极之毒,然为稗官野史(10),倒还有趣可读,便抄了下来,付梓问世,题名曰《子虚乌有记》。西楼居士则题为《麟茗金》。司笔狂生又题为《麒麟传》。庄之梦再题为《镜面石》。后经程小泉、高兰墅于月小山房书斋中一番细加厘剔、截长补短,定名为《金玉缘》。 看这一段文字,更觉得金玉缘绝不可能是曹雪芹或曹家人的旧作,不然又怎会以如此接近红楼梦中曹雪芹得到石头记文的方式,来写程高得到了这本书呢?这分明是模仿红楼梦。而模仿者的用意,倒有点调侃程伟元和高鹗。 因此我猜测,这是民国时代,多半是在胡适等定论红楼梦后四十回为程高所续以后,另外有人根据程高所续的红楼梦后四十回,缩写并修改了红楼梦的前八十回,生成金玉缘的前三回,然后对后四十回略加以修改,把后四十回和红楼梦分开,同金玉缘的前三回合并起来,另成为一本书,取名为《金玉缘》。 而这个改写的人,绝对是个高手,因为: 1.贾宝玉形象得到统一。他所塑造的吴麒麟在前三回中的形象,和后四十回中的吴麒麟(红楼梦续书中的贾宝玉),在艺术形象上统一得让人几乎看不出破绽。我读金玉缘时,从吴麒麟出场,就不由点头,这果然象红楼梦后四十回中贾宝玉。《金玉缘》的作者根据现存红楼梦的后四十回中的贾宝玉的形象,将前八十回的情节缩写而成的,并修改了前八十回中的贾宝玉形象,使之和程高续书中的宝玉更接近。 2.情节完整。《金》的作者对《红》前八十回情节的缩写,一来把很多暗示后四十回的线索去掉了,二来把某些线索改掉了,例如几乎所有的判词都重写了。这样一来,从情节本身,《金玉缘》也达到了完整流畅。 值得注意的是,金玉缘的开篇将红楼梦的两个神话元素--女娲补天多余的石头和神瑛灌溉绛珠因而绛珠需要报恩--合而为一。它首先将石头和神瑛合而为一,简化为净心菩萨遗落的玉石麒麟,然后直接让这块玉麒麟通灵后救活了一株百合花(即红楼梦中的绛珠草)。然后双双遇上八仙,被引入凡尘,让百合花用泪水报答玉麒麟的恩情(这个神话故事想来由于凄婉动人而让《金玉缘》的作者难以割舍)。 对于神话因素的简化我猜测有两个原因: 往简单里说,金玉缘的作者象许多读者一样(包括我自己),觉得两个神话因素几乎累赘。似乎无此必要,甚至于粗心的读者会一时搞不清石头和神瑛和宝玉之间到底是什么关系。(我个人猜测红楼梦之所以会有两个神话因素是因为它是在《风月宝鉴》的基础上发展一来的,而两个神话故事中的一个,我猜是女娲的石头,应该是风月宝鉴的一部分,依据是宝玉凤姐被魔魇后和尚拿着通灵玉念念有词,因为这一情节更象是风月宝鉴旧有的内容。而神瑛绛珠的故事是曹雪芹为了纪念自己一段刻骨铭心的恋情和逝去的恋人而添加的,连同一起加入还有宝黛钗的故事,还有湘芸的故事,而添着添着,添加的内容越来越多,越来越完整,甚至远远超过了风月宝鉴原有的内容,因此不得不改名,最后成了红楼梦。)而对于金玉缘,由于是缩写,两段神话因素就更显得没有必要,对于这个简单故事反而会显得头重脚轻,因此这一改写是必要也是合适的。 另外,往复杂里说,如果金玉缘的作者更深沉点,更接近现代红学家的思维方式,那么把女娲补天一段简化掉,反而说明他很理解女娲补天的遗石在红楼梦中体现了作者怀才不遇的感慨,因而更觉续书配不上这一神话底蕴,而金玉缘是为着替狗尾续貂的程高续书接一个相称的"狗头",只能把神话也简化掉,一只通灵的玉石麒麟对于金玉缘真的是足够了。 3.艺术价值统一和谐。这个改写者,为程高对红楼梦所续的部分,制造出了一个简洁的前传。至于情节上的简单化,我认为这个改写者是为了让整本书在艺术价值上更为统一和谐而特意为之,因为现存红楼梦的前后两部分的艺术价值差别太明显了。 金玉缘前三回和红楼梦前八十回的相似处 这个其他评论金玉缘的文章已仔细列举过,我只略加描述: 1.主要人物呈一一对应关系。当然因为金玉缘本身的篇幅,很多次要人物被删除了。 2.主要人物姓氏对应。《金玉缘》和《红楼梦》中人物的姓氏都是从"假做真时真亦假,无为有处有还无"这句对联中化出来的。红楼梦中有贾家和甄家,而相对应的《金玉缘》中是吴家和尤家。然而,除了姓氏的出处有着相对应的关系外,人物的名字中的艺术性则红楼梦要强多了。"林黛玉"所对应的"岳茗筠"也罢了,而"薛宝钗"所对应的"董如金"则实在不登大雅之堂,不象世代皇商家的小姐,倒像暴发户家的小家碧玉的名字了。又,"史太君"成了"权太君",也许是比喻权势?也太过直露了。 3.故事主线同今本高鹗续书的红楼梦一致。由于金玉缘的后四十回内容和今本高鹗所续的几乎一模一样,而它的前3回可以说是红楼梦前80回故事情节的浓缩,因此故事主线是一致的,主要人物宝黛钗的关系是一致的。 金玉缘前三回和红楼梦前八十回的不同 1. 最明显的首先是诗词。早已有人指出,金玉缘前三回的诗词通红楼梦前八十回相比,无论是量还是质,都相距甚远。这说明了两点。一是金玉缘的作者觉得在3回中没有必要放那么多与情节的发展本身并无太多关联的诗词。红楼梦前八十回有那么多的诗词曲赋,一方面是因为红楼梦本来就有传诗之意,二来作者在这些诗词中作了很多对人物命运的暗示。而金玉缘的作者则只是要还程高续书以其本来面目,因此情节简洁直白,无需藏神弄鬼,因而也无需这些诗词了。而是金玉缘的作者也确实不善诗词,至少其诗才和曹雪芹相比是一目了然的,从有限的几首可以很清楚地看出这一点。 2.宝玉形象的改变。前面已经说过,贾宝玉的形象在金玉缘中得到了统一。我原先一直觉得贾宝玉从八十一回开始仿佛变了个人,从前八十回那个聪灵特立的、世界文学中独一无二的形象,变成了一个只知道哭泣,确实有点痴傻的公子哥儿了,但是在看《金玉缘》的前三回时,发现吴麒麟和红楼梦后40回中的贾宝玉几乎完全是同一个人。从他出场后的言行举止,我立刻就认出了红楼梦中的"后贾宝玉"。然而这个宝玉却也不再是红楼梦中原先的宝玉了,除了喜欢在女孩子中间混和厌恶仕途经济以外,两者间几乎别无所似,金玉缘中的吴麒麟甚至没有说过"女儿是水作的骨肉,男人是泥作的骨肉。我见了女儿,我便清爽,见了男子,便觉浊臭逼人。"这番话。 3. 林黛玉。岳茗筠(林黛玉)总体而言只保留了黛玉容易悲秋感伤,小性儿这些特点,却没有黛玉诗词上的才华,以及言词上的诙谐伶俐了。同贾宝玉一样,她同样少了不少灵气,甚至还劝麒麟去看仕途经济的书,也许这是为了照应后《红》40回中黛玉劝宝玉仕途经济的话。 4.薛宝钗。董如金(薛宝钗)在金玉缘的前三回和吴麒麟、岳茗筠等几乎很少互动交流的情节,她的戏分大多集中在自家内部和哥哥嫂嫂之间了。她变得更端庄了,也更干巴巴了。 5. 史湘云。由于红楼梦续书中史湘云的"戏分"相比前80回少得不相称,因此金玉缘中"权仙蓉"在前3回的"戏分"也相应地减少了很多,几乎完全体现不出史湘云的诗词的造诣,豪爽的性格,和名士般的气质了。 6.元妃在《金玉缘》中是渊妃(这个名字似乎要暗示她的冤死),变成了吴麒麟(贾宝玉)的姑妈,而贾氏四姐妹则成了吴氏三姐妹。之所以有这个改动,说明金的作者是个十分细心的红楼爱好者,他注意到了元妃年龄与宝玉相差太大,尤其是高鹗的续书中明确写明元妃薨逝时42岁。为了不触动如此明确写出的数字,金玉缘的作者只好将两者的关系作一变动,同时渊妃的身份事实上也更符合了曹家的原型。 7. 在丫鬟的境遇上,好象"阶级斗争"的味道更浓了。 例如绣翠(晴雯)是在给吴麒麟补完衣服后第二天正病在床上就被韩夫人(王夫人)赶出去的。而"绣翠一步一步捱回来,想道:'自己又没有父母亲人,配了人又不知什么样人家,倒没的受苦!且撵出去又遭人闲话白眼,不如死也不出这府。双眼一闭,何管身后之事。'拿定主意,便躲开众人,来至屋后那白莲池边,又流了一回泪,便咬牙跳进去了。立时,一命呜呼!丫头撞见,报给董夫人。董夫人(王夫人)即命人打捞出来埋了。还命人传话出去,以后凡妖精似的丫头,一个不许进麒麟的屋子。" 另外,傻大姐多了个名叫"黎芙"的姐姐。她的结局就更惨了。"却说慧兰(凤姐)听见绣翠死了,便令银杏将黎芙叫到跟前说:'听见了么,象绣翠这样的,太太都撵了去。我瞧你这样懒,又什么都不会做的,留着无益。我回了老太太,你也出去罢。'黎芙道:'我是府里的家生子儿(20),父母前年都已病死了,如今只剩下我和妹妹两个人。老太太、太太和奶奶,都一向是慈悲的,叫我到那里去?'慧兰道:'你又不是瞎子和瘸子,整日不做活儿,老太太和太太也不会留你在这里。'黎芙道:'是瞎子瘸子就好么?'慧兰怔了怔,道:'是呀。'黎芙道:'奶奶等着。'说完出去了。一时小丫头慌忙来回:'黎芙姐姐用剪子将自己的左眼刺瞎了!'说着,黎芙满脸是血的进来。慧兰摆摆手道:'你既成了这样,更加做不得活儿了,这留着何用。府里不养闲人!'黎芙叫道:'奶奶好狠的心肠!'说着一头撞来。慧兰吃了一惊,忙起身躲了。黎芙收不住身竟撞在墙壁上,立时晕倒。慧兰便命人拖了出去。银杏见了不忍,早使人告诉他妹子。原来黎芙的妹子叫黎琳,人都叫他'傻妮',是董夫人处做粗活儿的。这黎琳见了他姐姐,吓得只是哭个不住。黎芙醒来道:'妹妹,咱两个都是傻子!以后你要小心自己。'说着,便推开人,向更道的墙壁上撞去,立时一命归天。丫头报与慧兰,慧兰不过命人掩埋不必细述。" "统治阶级"在这里远比红楼梦中的残酷,脸谱化,缺少人情味。 8.钟青(秦可卿)的死因。因为高鹗续书中有鸳鸯死前看见秦可卿上吊的样子,因此这个作者领会了这一暗示,或者他从其他途径得知可卿的死另有文章,因此钟青在这里是由于妹妹钟丝不堪吴家公子哥儿侮辱而挥剑自尽后,觉得对不起父母和妹妹,因此上吊自尽了。 9.董如红(薛宝琴)成了董如金(薛宝钗)的亲妹妹,并且从书中一开场就和如虎如金兄妹俩共同出场了。而金莺微露意的台词则由如红说了出来。难道是金的作者觉得这样重要敏感的话由一个丫鬟的口中说出不合适? 其他还有很多次要人物的变化,就不一一赘述了。 总结 从艺术角度上看,《金玉缘》比《红楼梦》弱了不少。故事情节不用说是薄弱了不少,红楼梦的80回在这里只是3回而已。相应的,少了故事情节的烘托,人物形象也单薄了很多,比如权太君几乎没有什么戏分,而董夫人(王夫人)除了干过撵绣翠(晴雯)一项外,也几乎没怎么出过场。其他人就更不用提了,权仙蓉(史湘云)也几乎没怎么出场,更不用说其豪放的个性和诗才了,然而正因为此,这个形象才和红楼梦后40回中的湘芸是相符的。 同样的,《金玉缘》更象民国时代的小说,因为它的戏剧性更强,这我在少年时代读红楼梦时就觉得了,因为我第一次完整底地读真正的红楼梦(原先只是看越剧红楼而已)是初中一年级,那个时候只知道看热闹,看繁华,看冲突,正象后人改编的戏剧一样,通常会保留掉包婚姻这场戏,因为它的戏剧冲突强,让一个千金小姐冒名顶替别人去成亲,也只有戏剧里才会有,而且一边在办喜事,一边魂归离恨天,临行前还念叨"宝玉,你好。。。",这样的戏剧性场面,是少年时的我所感动并且印象深刻的。另外,当年初看红楼梦时唯一让我落泪的,是最后贾政在雪中看见身披猩红斗篷的宝玉的向他跪拜而别,被一僧一道挟持而去,并且歌曰"我所居兮,青埂之峰(《金》作"飘渺仙峰")。我所游兮,鸿蒙太空。谁与我游兮,吾谁与从。渺渺茫茫兮,彼归大荒(《金》作"归彼真宫")"。少年时代的我,对这几句歌词和这一场景,唏嘘不已。 然而,随着读红楼梦的次数越多,也随着自己的阅历和知识的积累,就越觉得真正的大手笔,不是靠几个戏剧冲突能形成的,而是在象红楼梦前80回中,在点点滴滴的造词遣句,在琐碎的人物言行和情节的看似自然的发展中体现出来了。而金玉缘整体上人物形象的单薄,情节的单调,不是个别戏剧冲突能提升其艺术性的,所幸的是,它自成一书,因此读来并不让人厌弃,甚至如果没有红楼梦,就金玉缘本身而言,其思想性和艺术性在明清小说中也绝对是出类拔萃的。当然,作为红楼梦的后四十回,因为前面有了这么精彩的开篇和铺展,到了八十一回,让所有有点文学兴趣的人都是一愣,没来由地仿佛由大观园走进了小胡同,一下子变得局限且局促了。 从思想性看,金玉缘中的吴麒麟还远不如贾宝玉。两人有一点是共同的,即对于仕途经济的厌恶。还有一点是相似的,即对于女孩子的喜爱,但是这一点,麒麟的表现比宝玉差之甚远,因此才会在后来理解了判词的含义后,对会对"翠丽"(莺儿)说"你贺燕(袭人)姐姐是靠不住的"这样的话了。曹雪芹笔下的宝玉是不会因为袭人在他出家后另行嫁人而说出这种话的。 另外,《金玉缘》对于出家还是抱有幻想的,以为出了家便真的可以逃离浊世了,但红楼梦的前八十回,作者已多次流露对于僧尼世界是否真的干净,真的超脱尘世的怀疑了,甚至好几处还颇毁僧谤道的。无疑,红楼梦的作者比金玉缘的作者对于人生对于世道都有着更深刻更广博的体验和理解。 总而言之,《金玉缘》的作者是一个真正的红迷。正是因为爱红,他才写了《金玉缘》这本书,并把程伟元和高鹗奉为作者,为的是把今本《红楼梦》的后四十回和前八十回分开,让后四十回和与之更为相配的《金玉缘》的前三回一起,构成另外一本书,那本书仅仅是得红楼梦之形而不得其魂而已,正如同程高的续书一样。 最新发行版本已经更名为《三家评本-红楼梦(上下)》 上海古籍出版社出版。 底本是《增评补像全图金玉缘》。太平闲人张新之读法;护花主人批序、摘误、总评;大某山民总评;正文有太平闲人双行夹评,每回末有太平闲人评、护花主人评、大某山民评,习称“王、张、姚合评本”。 这个版本根据康辰、脂砚等版本做了一定的校正,基本保持原汁原味。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。