拼音: jiè tí fā huī
释义: 借着某件事情为题目来做文章,以表达自己真正的意见或主张。也指假借某事为由,去做其它的事。
出处: 清·吴趼人《痛史》第七回:“我触动起来,顺口骂他两句。就是你们文人说的,甚么‘借题发挥’的意思呢。”
示例: 王衡《郁轮袍》第二折:“我随分划几划便罢,这个原是~。”
同义词: 小题大做、指桑骂槐。
反义词: 大题小做。
歇后语:指着秃子骂和尚。
用法:偏正式;作谓语、宾语、定语、状语;指故意闹事。
英文:make use of the subject under discussion to put over one's own ideas.
日文:事(こと)によせて真意を述(の)べる,事によせて手前(てまえ)みそを并(なら)べる 。
法文:à propos d'une question en soulever une autre.