词条 | misunderestimate |
释义 | 词性及解释 vt. 错误低估 构词法:mis为错误之意,under为低下之意,estimate为评估之意。 Underestimate之意为“低估”,前面再加一个mis,构成“错误低估”这个意思; 该词是美国总统布什先生自主创造出来的。 例句 Sometimes you misunderestimated me. 有些时候,你们错误低估了我。 由来 2009年元月12日,任期还有一周的美国总统布什在白宫新闻发布室举行了他本人的最后一场记者招待会。在会上,布什虽承认在自己的8年任期内有失误,但却再次为自己任内的所作所为辩护。他还不忘提醒奥巴马,恐怖主义袭击仍然是美国“最迫切的威胁”。 就在为自己辩解的发言中,布什面对众多记者冒出了一句“名言”:“Sometimes you misunderestimated me ”(有些时候,你们错误低估了我)。有评论说,此言首先让白宫现场的记者,以及观看实况转播的全世界电视观众乐了一阵子,紧接着报纸杂志的读者也会开怀大笑。 这个词之前在各种英文词典中并未出现过,看来这一词汇是布什先生“自主创新”的。但他并非首次推出“原创”,在其他一些场合已经用过。按照英语构词法,mis为错误之意,under为低下之意,estimate为评估之意。Underestimate之意为“低估”,前面再加一个mis,misunderestimate似应为“错误低估”,但现行的英文词典上却没有这个词。由此看来,此词的“专利权”属于布什应该没有什么疑问。 但misunderestimate一词到底是什么意思?是过高估计了,还是过低估计了?既然此词是布什所创,解释权应该归布什本人。从布什发表讲话的上下文来理解,布什显然是为自己辩解,批评新闻记者们过低估计了他的从政能力,他的智商。但记者们似乎不买布什的帐,连珠炮般追问布什关于阿富汗战争、伊拉克战争、卡特里娜风灾和金融风暴等令他最为头疼的问题。布什终于有些按捺不住,特别是当被问及美国的海外形象低落时,他有点愤怒地说:“我不认同这说法”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。