词条 | 记雪月之观 |
释义 | 《记雪月之观》,是一篇很优美的散文。作者以画家特有的眼光,诗人的气质,生动地再现了月光照耀下的雪景,如“若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹”。这种“骨肉相莹”的雪景,把人都净化了。 作品名称:记雪月之观 创作年代:明代 作品出处:沈石田先生诗文集 文学体裁:散文 作者:沈周 选集:明清小品文解读 作品概况作品名称:记雪月之观 创作年代:明代 作者:沈周 作品体裁:散文 作品原文丁未之岁(1),冬暖无雪。戊申正月之三日始作(2),五日始霁(3)。风寒冱而不消(4),至十日犹故在也,是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异尝。遂添衣起,登溪西小楼。楼临水,下皆虚澄(5),又四囿于雪,若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹。月映清波间,树影滉弄,又若镜中见疏发,离离然可爱(6)。寒浃肌肤(7),清入肺腑,因凭栏楯上(8)。仰而茫然(9),俯而恍然 (10);呀而莫禁(11),眄而莫收;神与物融,人观两奇,盖天将致我于太素之乡(12),殆不可以笔画追状,文字敷说(13),以传信于不能从者。顾所得不亦多矣!,尚思天下名山川宜大乎此也,其雪与月当有神矣。我思挟之以飞遨八表(14),而返其怀。汗漫虽未易平(15),然老气衰飒(16),有不胜其冷者。乃浩歌下楼,夜已过二鼓矣(17)。仍归窗间,兀坐若失(18)。念平生此景亦不屡遇,而健忘日,寻改数日(19),则又荒荒不知其所云(20),因笔之。 注释译文作品注释(1)丁未:1487年(明宪宗成化二十三年)。 (2)戊申:1488年(明孝宗弘治元年)。 (3)霁:这里谓雪停放晴。 (4)冱(hù)寒冷凝结。 (5)虚澄:空虚清澈。 (6)离离然:历历分明的样子。 (7)浃(jiā):透。 (8)栏楯(shǔn):栏干。纵为栏,横为楯。 (9)茫然:迷濛不明。 (10)恍然:模糊不清。 (11)呀(xiā):张大了口。 (12)太素:素净。 (13)敷:铺陈。 (14)挟:依仗。八表:谓八方之外,指极远的地方。 (15)汗漫:没有边际的。 (16)衰飒:衰落。 (17)二鼓:二更天。 (18)兀坐:独自端坐。 (19)改:更。 (20)荒荒:暗淡不明的样子。 作品译文丁未这一年冬天,天气暖和未降雪。第二年(戊申年)正月初三开始下雪,正月初五天气放晴。但依然寒风肆虐,冰封雪冻,直到正月初十大地依然银装素裹。当晚,明月升天,雪月相映,我坐于纸窗之下,感到明亮无比。于是添加衣服出门,登上溪水西侧的小楼。小楼临着溪水,(溪水)清澈见底,四周覆盖着皑皑白雪,如同涂上了一层白银,又如同水银泼了一地,晶莹闪耀,人的肌肤也被映照得晶莹洁白。明月映照着寒冷的水波,树影在水中摇曳,如同镜子中映照着的头发,历历分明。清冷的寒气透入肌骨,沁入肺腑,我扶着栏杆而上。仰视,茫然无际;俯视,混沌一片。不觉间呀然惊叹不止,久久地凝视着不愿收回自己的目光。人的精神与外物融为一个整体,自己同周围的环境都变成了一份神奇的景观。上苍将我放置于宇宙之间,这份景致竟然无以用笔画来传达,也不便用文字来铺陈、传达于没有亲临这份情景的人。这样看来,自己得到的不也很多吗?同时我也想到,天下名山大川此刻应该比这里更为壮观,那里雪月辉映的景致应当更为神奇。我的思绪因之而驰骋于四面八方,很久才回过神来。茫无边际的思绪无法平抑,可是因为年老身体衰落,我已禁不住寒冷的侵袭。于是便放声歌唱走下小楼,此时已过二更。回到窗前,独自端坐。想到这辈子这样的景致并未多见,并且一天天地淡忘,一天天地被改变着,很多都已经茫然与模糊。于是我用笔记下了这次经历。 作品赏析这篇文章选自《沈石田先生诗文集》卷九。文章作于1488年(明孝宗弘治元年)。当时作者六十二岁。吴地连下两天大雪,天气特冷,雪几天都没有融化,这在江南是少见的。文章以画家特有的眼光,诗人的气质,生动地再现了月光照耀下的雪景,如“若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹”。这种“骨肉相莹”的雪景,把人都净化了。这是一篇很优美的散文。 作者简介沈周(1427—1509),字启南,号石田,晚号白石翁,长洲(今江苏吴县)人。十一岁时,游南都,作百韵诗上巡抚侍郎崔恭,面试《凤凰台赋》,拿起笔来很快就完成了。长大后,郡守打算以贤良举荐,沈周用《周易》来占卜,得到循之九五,于是决意隐循。巡抚王恕、彭礼先后礼敬他,想把他留在幕下,他都以母亲年老需要服侍为由推辞了。 沈周是明代著名的书画家。书法学黄庭坚;善于画山水,兼工花鸟,与文征明、唐寅、仇因合称“明四家”。其诗学白居易、苏轼、陆游,文学《左氏传》,并为世所重。诗文著作有《石田诗选》、《沈石田先生诗文集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。