词条 | 回文 |
释义 | 把相同的词汇或句子,在下文中调换位置或颠倒过来,产生首尾回环的情趣,叫做回文,也叫回环。 中文名:回文 外文名:back writting 同义词:回环 语法回环运用得当,可以表现两种事物或现象相互依靠或排斥的关系。即,单词(文字)在句子中的相对位置不变,只是改变顺序,让两句在结构上类似,语义上相反的效果。 例子(1):信言不美,美言不信。 《道德经八十一》 例子(2):日往则月来,月往则日来。 《易经.系辞》 例子(3):非人磨墨墨磨人。 回文诗词有多种形式,如“通体回文”、“就句回文”、“双句回文”、“本篇回文”、“环复回文”等。 “通体回文”指一首诗从末尾一字倒读至开头一字,另成一首诗。 “就句回文”指一句内完成一个回复过程,每句的前半句与后半句互为回文。 “双句回文”就是下一句为上一句的回读。 “本篇回文”就是一首诗词本身完成一个回复,即后半篇是前半篇的回复。 “环复回文”指先连读至尾,再从尾字开始环读至开头。 其一: 酡颜玉碗捧纤纤,乱点余花吐碧衫。 歌咽水云凝静院,梦惊松雪落空岩。 其二: 空花落尽酒倾缸,日上山融雪涨江。 红培浅瓯新火活,龙团小碾斗晴窗。 这是两首通体回文诗。又可倒读出下面两首,极为别致。 其三: 岩空落雪松惊梦,院静凝云水咽歌。 衫碧吐花余点乱,纤纤捧碗玉颜鸵。 其四: 窗晴斗碾小团龙,活火新瓯浅焙红。 江涨雪融山上日,缸倾酒尽落花空。 清代的黄伯权(清本着名诗人黄遵宪之侄)还创作过一首《茶壶回文诗》,其诗如下: 落雪飞芳树,幽红雨淡霞。 薄月迷香雾,流风舞艳花。 其诗又可回读为: 花艳舞风流,雾香迷月薄。 霞淡雨红幽,树芳飞雪落。 此外,清代诗人陈琼仙曾以秋天的景物为名创作27首回文诗,总标题名为《秋宵吟》,其中《秋月》一首,算是首茶诗,它写诗人于月下泛舟,树木与山峦在模糊的月光下移动着,诗人品茗弹琴,在竹声中诗兴颇浓。诗云: 轻舟一泛晚霞残,洁汉银蟾玉吐寒。 楹倚静荫移沼树,阁涵虚白失霜峦。 清琴瀹茗和心洗,韵竹敲诗入梦刊。 惊鹊绕枝风叶坠,声飘桂冷露浸浸。 其诗可回读为: 浸浸露冷桂飘声,坠叶风枝绕鹊惊。 刊梦入诗敲竹韵,洗心和茗瀹琴清。 峦霜失白虚涵阁,树沼移荫静倚楹。 寒吐玉蟾银汉洁,残霞晚泛一舟轻。 [批注] 玉连环 回文诗的一种,由八字首尾连成环形,每四字一句,或左或右,以任何一字为起端,皆可成文在回文茶诗中,最有名的要数清代张奕光的《梅》: 香暗绕窗纱,半帘疏影遮。 霜枝一挺干,玉树几开花。 傍水笼烟薄,隙墙穿月斜。 芳梅喜淡雅,永日伴清茶。 其诗倒读为: 茶清伴日永,雅淡喜梅芳。 斜月穿墙隙,薄烟笼水傍。 花开几树玉,干挺一枝霜。 遮影疏帘半,纱窗绕暗香。 词·菩萨蛮苏轼 柳庭风静人眠昼。昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉。凉衫薄汗香。手红冰碗藕。藕碗冰红手。郎笑藕丝长。长丝藕笑郎。 回文对联斗鸡山上山鸡斗;龙隐洞中洞隐龙。 雾锁山头山锁雾;天连水尾水连天。 客上天然居;居然天上客。 心清可品茶;茶品可清心。 人过大佛寺;寺佛大过人。 郎中王若俪;俪若王中郎。 油灯少灯油;火柴当柴火。 贤出多福地;地福多出贤。 僧游云隐寺;寺隐云游僧。 春回先富村;村富先回春。 人中柳如是;是如柳中人。 雨滋春树碧连天;天连碧树春滋雨。 风送花香红满地;地满红香花送风。 艳艳红花随落雨;雨落随花红艳艳。 处处飞花飞处处;潺潺碧水碧潺潺。 处处红花红处处;重重绿树绿重重。 处处飞花飞处处;声声笑语笑声声。 雪岭吹风吹岭雪;龙潭活水活潭龙。 凤落梧桐梧落凤;珠联璧合璧联珠。 我爱邻居邻爱我;鱼傍水活水傍鱼。 静泉山上山泉静;清水塘里塘水清。 秀山轻雨青山秀;香柏鼓风鼓柏香。 暮天遥对寒窗雾;雾窗寒对遥天暮。 七律-乱弹 八联回文对 文/老街味道 一 柳边桥入桥边柳 烟里村生村里烟 月下舟随舟下月 天中水映水中天 醉同人看人同醉 癫更歌狂歌更癫 笔作花时花作笔 弦无妙处妙无弦 二 假似真时真似假 人欺我处我欺人 雨生云也云生雨 民怨官来官怨民 变得通明通得变 瞋无远志远无瞋 水活鱼戏鱼活水 春念花娇花念春 文字回族使用的文字。 回族由于历史多种原因,经过长期的发展,时至今日在日常生活中基本上使用汉语文字。但这并不能说回族没有自己的语言和文字,回族在本民族内部交际、在举行有关宗教仪式、经堂教育和交流思想当中,仍有其本民族的语言表达方式和习惯。 这种回族创造的文字,共有36个字母,其中4个字母是特有的。回族人称其为“消经”,也叫“小经”、“小儿经”,最后经过几百年的流传演变,回族把这种“小经”称为“小儿锦”。除了回族外,小经文字还为东乡、撒拉等民族使用,是回、东乡、撒拉等族共同的书面语,至今已有五百多年的历史。小经文字主要流行于我国西北地区,特别是在一些汉文教育普及程度较低的偏僻地区。随着现代化、全球化进程的日益加快,此文字的使用范围越来越小,古老文献在日益散失,抢救和保护工作刻不容缓。 成语:锦字回文注音jǐn zì huí wén 解释绣在锦缎上的回文。指情诗。 成语故事前秦时期,秦州刺史窦滔因得罪了苻坚的手下大官被流放到流沙县。夫妻天各一方,他的妻子苏蕙特地在一块锦缎上绣上840个字,纵横20几个字的方图,可以任意地读,共能读出3752首诗,表达了她对丈夫的思念与关心之情。 英语修辞chiasmus(回文)是英语修辞手法。 英语中最著名的一个回文,其实是拿破仑被流放到Elba岛时说的一句话:Able was I ere I saw Elba(在我看到Elba岛之前,我曾所向无敌),这句话不论是从左向右看,还是从右向左看,内容都一样。 交错配列法交错配列:两个排比结构中第二个所用的修辞上的倒装,(如:She went to Paris; New York went he.) 另外,英语的语法不支持回文,但是也有回文的句子,如:Was it a bar or a bat I saw? 电影资料导演: Todd Solondz 主演: Stephen Adly-Guirgis 詹妮弗·杰森·李 Jennifer Jason Leigh Ellen Barkin 类型:剧情 / 冒险 / 喜剧 片长:100 min 国家/地区:美国 对白语言:英语 / 以色列语 发行公司:Albatros Film 上映日期:2004年9月3日 美国 官方网站:Official site 剧情梗概影片讲述一个三口之家的故事,13岁的女儿艾薇瓦敏感而怪异,母亲乔伊斯则充满温情与爱心,父亲表面上看来没什么特别,但实际上他的暴躁脾气时不时就会发作。 亚亚只有十三岁,但她立志要当小妈妈,她想尽办法让自己怀孕,惊恐的父母百般阻挠,亚亚一气之下离家出走,从此展开了一段接一段的奇异冒险,每进入每一段旅程即换了年龄、种族及身型,不同演员在同一主角的躯壳底下累积成惊人的能量。 程序设计称正读和反读都相同的字符序列为“回文”,如“abba”、“abccba”、12321、123321是“回文”,“abcde”和“ababab”则不是“回文”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。