词条 | 黄耳传书 |
释义 | 出处"黄耳"传书 ( huáng ěr chuán shū ) 《晋书·陆机传》:“初机有俊犬,名曰黄耳,甚爱之。既而羁寓京师,久无家问,……机乃为书以竹筒盛之而系其颈,犬寻路南走,遂至其家,得报还洛。其后因以为常。” 补充:宋代尤袤《全唐诗话·僧灵澈》:“青蝇为吊客,黄犬寄家书。”苏轼《过新息留示乡人任师中》诗:“寄食方将依白足,附书未免烦黄耳。”元代王实普《西厢记》第五本第二折:“不闻黄犬音,难得红叶诗,驿长不遇梅花使”。黄耳传书在后代也多次出现 原文陆机少时颇好猎。在吴,有家客献快犬,名曰黄耳。机后仕洛,常将自随。此犬黠慧,能解人语。又尝借人三百里外,犬识路自还,一日至家。 机羁官京师,久无家问,因戏犬曰:“我家绝无书信,汝能赍书驰取消息不”犬喜,摇尾作声应之。机遂为书,盛以竹筒,系之犬项。犬出驿路,疾走向吴。饥则入草噬肉取饱。每经大水,辄依渡者,弥耳掉尾向之。其人怜爱,因呼上船。载近岸,犬即腾上以速去,先到机家口,衔洞作声示之。机家开筒取书,看毕,犬又向人作声,如有所求。其家作答书,内筒,复系犬颈。犬既得答,仍驰还洛。计人五旬,而犬往还载半月。 后犬死,殡之,遣送还,葬机村南,去机家二百步,聚土为坟,村人呼之为黄耳冢。 (据祖冲之《述异记》) 典出南朝梁任昉《述异记》:“陆机少时,颇好游猎,在吴豪盛,客献快犬名曰黄耳;机后仕路,常将自随。机羁京师,久无家问,因戏语犬曰:‘我家绝无音信,汝能赍书驰取消息不?犬喜摇尾, 作声应之,机试为书,盛以竹筒,系之犬颈。犬经驿路,疾走向吴。。。。。。径至机家,口衔筒作声示之,机家开筒取书,看毕,犬又向人作声,如有所求;其家作答书内筒,复系犬颈,犬既得答,仍驰还洛。计人程五旬,而犬往还才半月。 译文晋初大诗人陆机养了一只狗,名叫"黄耳"。陆机在京城当官,一直没通家信,怀疑有不好的事情发生。 有一天便对黄耳开玩笑说:“你能帮忙传递消息吗?”这只狗看起来很高兴,竟摇摆着尾巴,陆机于是,就写了一封信,装入竹筒,绑在狗的脖子上,狗经过驿道,日夜不息地赶路。家人见了书信,给陆机回了信,狗立即上路翻山越岭,前往京城。家乡和洛阳相隔千里,人往返需五十天,而黄耳只用了二十天多一点。后来,狗死了,陆机把它葬在墓中,并取名为“黄耳冢”。 注解⒈黄耳传书:黄耳,犬名。书,书信。黄犬为主人往返传书。后比喻传递家信。 亦作“黄犬书”、“黄犬寄书”、“黄犬传书”。 ⒉官:做官。 ⒊名:命名。 ⒋驰:奔。 ⒌旬:十天。 ⒍反书:回信。 ⒎畜:养。 ⒏京师:京城。 ⒐疑:怀疑。 ⒑不测:不可揣度的,意料不到的。 ⒒携:携带。 ⒓即:马上,立刻。 ⒔冢:墓。 ⒕久:时间长。 ⒖取:取得。 ⒗名:叫 ⒘驿路:驿道。 文言知识旬。10天为“旬”,或称“一旬”。上文说“二旬”即20天,“五旬”即50天。所谓“上旬”、“中旬”、“下旬”,是把一个月分为三个阶段:前十天为“上旬”,中间十天为“中旬”,后十天为“下旬”。十岁也称“一旬”,“六旬老人”、“七旬老人”等说法,意为60岁的老人、70岁的老人。 文化常识驿路。驿路又称驿道。它是我国古代的交通大道,犹如现代的公路——当然路面比现在的公路差多了。在驿路上每隔一段距离——比如或50里,或100里,设一个站头,叫“驿”。在驿站上备有马,叫“驿马”;备有马车,叫“驿车”。官府如有紧急公文要传送,或追捕要犯,送信的或缉拿的可利用驿马或驿车一站一站调换,迅速前进。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。