词条 | 桓南郡好猎 |
释义 | 本篇选自《世说新语》的《规箴(zhēn)门》。这则故事记叙了桓道恭用自带棉绳的办法委婉劝谏桓玄好捆绑人的粗暴恶习,表现了桓道恭既敢于直言又讲究方法的性格特点。 作品名称:桓南郡好猎 创作年代:南朝宋 作品出处:世说新语 作者:刘义庆 作者介绍刘义庆(403—444),彭城(今江苏省徐州市)人。南朝刘宋宗室,袭封临川王。他爱好文学,广招文学之士。所著有《世说新语》《幽明录》等。 原文桓南郡好猎,每田狩(shòu),车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰(xí)。骋良马,驰击若飞,双甄(zhēn)所指,不避陵壑(hè)。或行(háng)陈不整,麇(jǖn)兔腾逸,参佐无不被系(jì)束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛(jiàng)绵着绳腰中,箸腰中。玄问:“用此何为?”答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄自此小差(chài)。 译文南郡公桓玄喜欢打猎。每次打猎,(跟随的)车马很多,五六十里的范围内旗帜遮盖了平原,驱驰良马,如飞地追击(猎物),军队的左右两翼所指之处,不管丘陵、山沟都要冲去。如果军队行列不整齐,獐兔跳跃逃走了,那些僚属没有不被捆绑的。桓道恭,是桓玄的同族,当时是贼曹的参军,敢于说直话。他常常自带深红色的棉绳,系在腰间。桓玄问带这绳子干什么,桓道恭说:“您打猎喜欢捆绑人,(我)总要被捆绑的,(我的)手不能忍受(麻绳上的)芒刺,(所以自带棉绳)。”桓玄从此(捆绑人的事)少了一些。 注释桓南郡桓玄(369—404),字敬道,桓温之子,袭父爵为南郡公,故称“桓南郡”。东晋安帝时为江州刺史,都督荆、江等八州军事,据江陵。元兴元年(402),举兵东下,攻人建康。404年,废晋安帝,自立为皇帝,国号楚。刘裕起兵讨玄,玄兵败被执,斩于江陵。 田狩打猎。 蔽隰遮盖大地,遮盖原野。隰,低湿的地方。 驰击奔驰追击(猎物)。 双甄军队的左右两翼。 所指所指向的地方。 陵壑丘陵和山沟。 或如果,连词。 行阵军队行列。 麇獐子。 腾跳跃。 逸逃跑。 参佐僚属,部下。 系束捆绑。 桓道恭字祖猷,曾任淮南太守。 族家族。 贼曹掌管捕盗贼的科。 参军参佐官名。 绛深红色。 箸同“着”,附着。 缚捆绑。 会当总要。 堪忍受。 芒芒刺。 自此从此。 小差稍微好些。小:稍微。差:同“瘥”,病好。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。