词条 | 红绣鞋·春情 |
释义 | 基本信息名称:【中吕】红绣鞋·春情 年代:元代 作者:任昱 体裁:散曲·小令 宫调:中吕宫 曲牌:红绣鞋 作品原文【中吕】红绣鞋 春情 暗朱箔雨寒风峭⑴,试罗衣玉减香销⑵。落花时节怨良宵。银台灯影淡,绣枕泪痕交。团圆春梦少。 注释译文[注释] ⑴暗朱箔:使朱箔暗。朱箔,朱红色的帘子。风峭:风急。 ⑵玉减:身体消瘦。玉,指玉肌,比喻女子润泽莹洁玉白的肌肤。 [译文] 昏暗了朱帘雨寒风急,试穿罗衣身体消瘦。落花时节怨恨良宵。银台的灯影暗淡,绣枕上泪痕交加,团圆的春梦少。 曲牌格律红绣鞋,北曲曲牌名。又名“朱履曲”。小令兼用。入“中吕宫”,亦入“正宫”。首二句对。第四、五句多作五字对句。与南曲不同。 仄平平平去, 平△仄平平(上), 平平仄仄平平。 平△仄,仄平平。 平平去上(平)。 (说明:“△” 为可平可仄,加粗体表示韵脚。) 作品简析此曲写在一个雨寒风冷的春夜,一位少妇被离情折磨得不能成眠,满腹思念,满腔幽怨,却无人诉说。只有淡淡的灯影,沾满泪痕的绣枕陪伴着她,想做个与情人团圆的梦,也未能如愿。这首小令写“春情”,写得凄婉、缠绵,形神并茂。 作者简介任昱 元代散曲作家。字则明,四明(今浙江宁波鄞州)人。生卒年不详,大致与散曲作家张可久、曹德同时。年轻时好狎游,所作小曲流传于歌妓之口。中年功名不获,晚年锐志读书,工七言诗,与杨维祯等名士相唱和。晚期的散曲作品和前期相比有变化,俚谣色调减弱,由华丽转为沉郁,多唱叹人情淡薄,仕途险恶。今存散曲小令五十九首,套数一套。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。