请输入您要查询的百科知识:

 

词条 红罗女之恋
释义

小说

一部描写大唐渤海国贸易文化风云的著作;一部反映古代中日贸易文化交流的影视。

影视作品(招赞助商)

有同名《红罗女之恋》电影剧本和三十三集电视剧本创作,拍摄工作正在筹备中。

作者简介

关金泉,满族,男,1935年7月7日生于黑龙江省宁安县。1963年毕业于牡丹江师范专科学校。1979年开始从事文物工作,多年来致力于大唐渤海国历史和考古工作、中共党史及抗日战争史研究,并参加宁安县志编写工作,积累了大量地方史料。曾在国家、省、市报刊发表论文和著作多篇,著有小说《铁血英魂》。并有多篇论文被评为优秀成果奖。特别是先后发表了五篇论文《秉笔直书抗战十四年》,获社会科学奖。现为四平师范学院满族文化研究所客座教授、黑龙江省渤海博物馆副研究员、作家协会会员,现已退休。

故事简介

渤海在建国后,经过几十年的文功武略,政权巩固、需要和一水之隔的日本建立友好关系。国王遣使携带国书和礼品进行友好初访。国书中“通使聘邻、永敦邻好。”日皇对于渤海这一举动,采取了积极友好态度。立即遣使携国书和礼品进行“报聘”。国书中写“沧波虽隔、不断往来”。从此以后两国恪守初衷,“永敦邻好”的信念,不畏风浪、不惜牺牲、不断往来,舟车织路、义洽情深。双方为增进友谊而不懈的努力,进一步发展了睦邻友好,“如兄如弟”。到了大钦茂国王更把与日本友好交往看作内外政策的主要内容。极大的推动了友谊的进一步发展。此时渤海需要进一步发展经济和文化、决心对外改革开放;而日本在大化革新之后,也需要进一步发展经济和文化。

两国有共同的愿望,又有良好的政治基础,在这种背景下产生了《红罗女之恋》的故事。

日天皇遣道真为大使,忠臣为副大使,都良香为判官、朝钢为录事携带天皇致大钦茂国书和丰厚礼品前来渤海吊慰在日本故去的渤海大使胥要德和护送副大使王孝廉归国。国书中胥要德大使访问,海遇狂风,船没胥要德等溺死。至是仰当国令,按华风前照后靠,加葬松山下松江边。”并“请就市交易”“希音声歌舞演奏”。同时“请假道渤海,达于大唐”。

归国副大使王孝廉、大判官杨泰师,录事、僧人释仁贞向国王大钦茂汇报:日皇在任天皇之前曾访问大唐和渤海,在山东看设渤海馆发展贸易;又看渤海音声歌舞,《红罗女之恋》双人舞。任日皇后大化革新,门户开放,要进行贸易和文化交流。为了减少去大唐长安的海上风暴的损害,请求渤海毛口崴港作为枢纽。天皇和朝野对渤使节热情。天皇在中宫接待,在朝集堂主持盛宴,并进行音声歌舞演奏。特为在京城扩建鸿胪馆。王孝廉等人要进行就市交易,左相公山认为“就市交易、弊多逢送、人疲差役、隔海交易,对我大渤海得不偿失”。受到国王严厉批驳,“注意夜郎自大,闭关自守的锁国政策是发展道路上的大障碍。我们要以所有易其所无。我们要对前来的使节热情欢迎的态度。”具有远见卓识的大钦茂。采取果断措施。在对日皇“就市交易”作出决定,令造16只大船,去400人,官船1只,官员20人,音声歌舞80人,商船15只300人。令扩建毛口崴港。即对日商港,又是日本达于大唐的枢纽。在毛口崴港建日本馆,如速修道,集中收购东北三宝及手工业品,训练音声歌舞。在欢迎日使的宴会上进行音声歌舞演奏,特别是胥李氏和胥东明的《红罗女之恋》双人舞,得到日使人员的赞扬。在宴会上国王向日使节道真和朝纲等人表示:秋去日就市交易和音声歌舞演奏。并同意假道渤海,达于大唐,已扩建毛口崴港。国王听说道真大使还要去长安送留学主。认为“史朝义作乱,大唐内外骚荒,未有平殄,恐遭残害,朝聘之路,固来易道”,决定差此使遂送。“对道真感动深表谢意。”通过4个月的紧张准各。于秋8月15,16只挂着”渤海遣日本使“旗大新船,载着渤海人的情意和土特产品及手工业商品队毛口崴港出航。经过汹涌的波涛大海,绕过老虎岛,黑风口到大雁岛加水避风暴,用了15天到达日本能登港。

夏天先期回国的日使人员朝纲作为驿馆迎客使。虽然早知去大型使团船队。并把原100人的驿馆扩建容200人,由官府安置200人。朝纲到京城向太政官大臣岗田和天皇汇报。天皇得知人数之多400人,规模之大16只船。只安排200人在驿馆。批评:“早令能登停宿之处,不可疏陋,宜早多造大客馆”。令先遣迎客使,存问使和通使到馆慰问之。并“令附近送鱼、肉、酒和蒜。保供应飨食”。“令能登禁伐大木,渤海客着北陆岸之用”“令为渤海客进京道路观光,修馆舍、道桥、埋瘗路边残骸坟墓。令扩建京城鸿垆馆和改建西市场为渤日商贸一条街。经过1个多月的准备,由道真为朝廷迎客使、文章博士都良香为掌客使、贞主为存问使、僧人空海为通事亲自到能登迎接。天皇指令客20人可乘马。接到京、安置在鸿胪馆,文武大臣到馆慰问。天皇在中宫举行隆重仪式接待。王孝廉大使向天皇呈国书和礼品,并赠送《长庆宣明历》。天皇看到工艺极高的玳瑁杯,赞扬“昔入大唐,获观多珍,未有若此之奇也”。在朝集堂举行盛宴,并进行音声歌舞表演。在鸿胪馆渤海音声歌舞团队进行慰问表演,得到朝野百官的赞扬。天皇对胥李氏和胥东明的《红罗女之恋》双人舞。更是大加赞扬,认为和12年之前观看的一样美。道真“如果想要了解渤海民族的性格、风尚、智慧,最好看这个民族音声歌舞。”天皇“朕看了这些音声歌舞,亲切地了解了渤海人的生活、劳动、爱情、战斗的态度和气质,和他们对日本人民的友谊”,并令宫中舞女与胥李氏大师相貌相同的川子和美子跟胥李氏大师到渤海学习4年音声歌舞。令遴选10名少舞女送渤海。对商贸,天皇令“不拘禁例、诸市人互相市易”结果“俗所贵者,爱以远物,争以贸易”“呼集市廛人,第一天是由内藏 僚与渤海使团官方贸易,第二天是平城京贵族和商人与渤海客交易。第三天是渤海使团与各地商人交易。天皇在武德殿举行内射、邀请渤海客参加,并由渤使团表演击球,日皇赞扬并赋诗一首《早春观打球》使团僧人释仁贞到东胜寺向日僧人空海献《神咒的梵本》。在第二年樱花盛开的时节,举行盛大欢送酒会,日方“有仪表者。30人接伴之”,并赋诗唱和离别之情。王孝廉大使赋诗《春日对雨得情字》,在日本受到的友好接待,他身居异国,而从诗里看到他没有冷落生疏之感,杨泰师《夜听捣衣声》日本妇女为使者启程深夜洗衣服,写出友谊之情。日本诗人作了大量诗,歌颂友谊,“两乡何异照,四海是同家”。两国诗人之作表达了两国人民共同的心声、真正的友谊之情、手足之情。在风和日丽的天气,渤海使船载着日渤人民的友好情意和川子、美子及10名日本少女返航。使船到大雁岛加水避风暴。川子看到岛上有房屋并有过往船只留下的粮食、蜡和火柴,很感兴趣;并在海里游泳。又经过5天航行到毛口崴港,很快到了上京城。川子、美子及10名少女,在大师胥李氏的指导下,再加个人克苦努力认真学习,经过3年的培训,技艺提高很快。在国王60大寿庆典之前,大师胥李氏突然得重病,不能表演。在这关键时刻,由王孝廉提意由川子代替胥李氏和胥东明表演《红罗女之恋》双人舞,结果很成功。国王认为胥李氏表演不减当年。当王孝廉告诉他是由川子代替胥李氏表演。国王认为举世有双。就是川子和胥李氏一对美人。胥东明领川子、美子、胥李氏及10名少女去游湖,川子从瀑布跳下去,看到川子的水性技术极高。在这3年里两国继好无穷的愿望。在日本道上沧波织路,盛况空前,往来频繁。极大的推动了渤日关系的向前发展。但就在这时,一件意外事情发生了,日本朝廷遣道真大使等10人前来到渤海提前1年接川子和美子回国进行音声歌舞表演,参加天皇58大寿庆典活动;并邀渤海音声歌舞演奏。国王最担心盛夏东南风南暖顶风逆浪,1年有25次风暴,但时间紧迫,只好遣王孝廉为大使等10人,同时由大师胥李氏陪送川子和美子回国,由胥李氏和丈夫,宫中教坊大师胥东明两表演《红罗女之恋》双人舞参加庆典。准备了大量礼品,精美的手工业品和珍宝5箱,大梅花鹿5只和100袋响水大米。都装进挂有“日本遣渤海使”旗的日本船上,由陶岗野郎驾驶,水手是谷山。另一只是挂“渤海遣日本使”旗的渤海船。由天文生、总船师胥东明和老水手郑功驾驶。郑功听喊“野郎”,引起他的注意。走到野郎身边看了看,又围野郎身边看,看到大块头野郎和络腮胡子,驼背又看到他右耳后边的一块大痣,他微微点头,正是他,在25年之前,被他所劫,是海盗。这时大相乌炤度又拿来3件红斗篷,说是国王赐给叫临行时披上。川子、美子和胥李氏3人都披上,显得更加艳丽漂亮。日本使团10人应王孝廉大使等之邀,都上渤海遣使船饮酒赋诗唱和。川子、美子、胥李氏大师及宏儿奶妈都上了野郎所驾驶的日本船。野郎认为自己技术高走筑紫道。由于日本船航速快又走筑紫道,两船在海上很快散失。

日使道真等和王孝廉等在船上饮酒赋诗唱和。郑功向胥东明讲25年之前曾被海盗野郎劫过。

在另一只船上,野郎看到举世成双的美人川子和胥李氏,又从门缝看到俩人洗澡,白细嫩的皮肤,起了奸心。此时起大风,船摇晃鹿腿折断。野郎喝了鹿血,下身发热又喝了酒。船摇晃厉害,川子和胥李氏两人晕船站不起来,野郎又从门缝看到两人裸体躺在床上,野郎进屋强暴,结果被川子咬破耳朵,胥李氏咬破了手指。这时水手谷山报告,桅杆折断帆落。川子和胥李氏俩人又听野郎喊“遭此风灾,船上有女人,未必不由此也,扔海。”“谷山跟我干老本行”。野郎又到房间强暴了美子。

川子、胥李氏、宏儿和奶妈都扔到海里。川子在海里抓到一根漂着的大木。天亮时漂到来时洗澡的大雁岛,她找到火柴烧火烤衣服。

船水手郑功在海上发现木头上的红东西,胥东明捞上来一看惊呆了,认为川子等3人所乘之船已毁人亡。但到大雁岛加水时,意外的又发现了川子。川子得救,并讲述在船上所发生的一切。都认为野郎所驾航船不存在。可是野郎船漂到隐歧岛,叫岛上打鱼老人给他修船。

胥东明又驾驶航船启航,胥东明向王孝廉及日本使团讲25年之前郑功船被野郎海盗所劫。能登官员贞主讲野郎在15年之前被扑捉。说要痛改前非,不当海盗。表现很好,技术又高,所以遣使叫他驾船。胥东明驾驶船很快到能登港。官员平成说野郎没有回来,但从隐歧岛来的打鱼老人讲一个挂“日本遣渤海使”旗船在那修理。又说头

一天从大唐长安来挂“唐遣日本使”旗船,在海上被挂“日本遣渤海使”旗的船所劫。都认为是野郎又重操旧业海盗。

道真大使到京城向天皇汇报。天皇认为是破坏两国关系,要严肃处理,令捉拿野郎和谷山,很快逮扑。由谷山供述了事情的经过,后来美子不堪忍受痛苦投海死。野郎又从旧业海盗,劫获了挂“唐遣日本使”旗的大船。把野郎打入大牢。

天皇在中宫接待渤海使王孝廉呈国王献天皇书和礼品。由大臣岗田在朝集殿主持举行欢迎宴会,进行音声歌舞表演。岗田传达天皇,“天皇闻事故恻然,情不能止,”表示痛心和欠意。天皇诏:两邦继好,积有多年,万里寻修,始终不替。岗田认为再有3天就是天皇58大寿庆典,天皇不能看到《红罗女之恋》双人舞。很是着急。王孝廉大使提意由川子代替胥李氏大师和胥东明可以表演《红罗女之恋》双人舞。在天皇58大寿庆典活动时,日本大型歌舞和音声都没能让天皇高兴。当川子和胥东明两人的《红罗女之恋》双人舞,使天皇非常高兴。天皇认为和15年之前看的《红罗女之恋》一样美。道真告诉他是由川子代替胥李氏大师和胥东明表演的《红罗女之恋》双人舞。天皇认为两国合作如此融洽。此后想到胥东明的父亲胥要德大使为了两国人民的深厚情意和航海葬到我日本,他失掉了亲人。今天又为了自己的大寿庆典,他又失去了妻子。渤海国失去一名大师。如国王得知此事故,认为再看不到宫中名舞《红罗女之恋》双人舞而痛心和憎恨。告诉岗田把川子许佩给胥东明为妻子。岗田反对“是宫中最权威最美的一名由渤海培练的大师。”但为了两国的友谊忍痛割爱决定这样作。王孝廉得知后不同意,认为是渤海为日本培养的最权威的音声歌舞大师。岗田说:天皇已决定,王孝廉把3年之前送给的10名少女,已学成渤海音声歌舞,决定再送回5名,作为给日本培养的歌伎人员。岗田认为来年春返回渤海,在这几个月,叫川子为日本培训音声歌舞人才。天皇令造双头鸳鸯船,作为礼品赠送渤海,王孝廉决定作为两国文化交流船。在第二年樱花盛开时节,日方举行盛大酒会,并赋诗唱和,又留下了大量诗篇。在风和日丽的天气挂着“渤海遣日使”旗的渤海船和赠送的双头鸳鸯船,载着渤日友谊和两国文化交流的融合。离开了能登港,船上和船下的友好人士互相挥手欢呼。船离开了日本。

相关注释

满族(不同时期不同名称:秦西汉称肃慎(息慎)、东汉称挹娄、南北朝称勿吉、隋唐称靺鞨、辽称女真(女直)、清称满族)的祖先靺鞨人大祚荣于698年(武则天圣历元年)在太白山(今长白山)地区奥娄河(今牡丹江)上游东弁山下(今吉林省敦化市敖东城)建立震国,于713年由唐册封为渤海、专称渤海国(或称渤海王国),隶属唐朝、向唐朝贡132次,政区和地方建置:五京上京龙泉府,中京显德府、西京鸭绿府、东京龙原府、南京南海府(今朝鲜咸兴南道之德源)、十五府、六十二州(三州为独奏州)、一百三十余县。中央机构三省:中台省(负责草拟和制订政令);宣诏省(负责审议中台省提出的政令)、政堂省(负责执行政令)、疆城极盛时期包括今吉林省和黑龙江省大部、辽宁省一部、俄罗斯沿海州地区和朝鲜北部、成为幅员辽阔的海东盛国,文化发达又称海东文化。交通发达,五道:鸭绿—朝贡道、长岭—营州道、扶余—契丹道、龙原—日本道、南海—新罗道。926年被契丹(辽)所灭、前后更换十五个国王,历经229年。

创作过程

作者在研究渤海国历史时,发现许多中外史料,特别是日本史书《日本纪略》、《日本三代实录》、《日本逸史》、《续日本纪》、《续日本后记》、《日本文德天皇实录》六部中有几十卷记载一千三百多年之前,当时有关渤海国与日本政治上友好往来以及经济和文化交流。

渤海在建国之后为了和一衣带水隔海相望的日本发展友好亲人结援,第二代国王大武艺于727年派遣以高仁为首的访问使团24人携带礼品和国书朝聘日本,国书中“亲人结援,通使聘邻,始于今日······永敦邻好”。此次有高仁大使等16人被虾夷海盗劫杀,髙斋德等8人幸免。天皇组成使团(迎客使、存问使、掌客使等)迎接,天皇亲自在丰乐殿设宴招待,并从全国调艺人慰问演出。为了防止海盗劫杀,又派以引田虫麻吕为大使的使团,携带礼品和致国王书,国书中“聿修向好,朕以嘉之”、“沧波虽隔,不断往来”。这两次来往,为渤海和日本政治上的友好和经济文化交流开辟了一条新的渠道,这在中日友好历史上也是值得纪念的,从第一次朝聘日本到渤海灭亡,在206年中有史料记载访日37次,日本访渤海13次,最多是第11次(779年)359人,两国逐渐加深友谊。渤海又提出“久来好邻、往来朝聘,如兄如弟”、“两国续好,今古是常,万里寻修、始终不替为己任”。两国天皇(国王)登基、去世,甚至皇妃(王妃)死去都要互相祝贺和告哀,前后有7次。为了给渤海使团解决造船或修船木材,天皇“敕令能登禁伐山木,渤海客著北陆之用”。为了欢迎渤海使团进京,天皇令“沿途修葺馆舍,道路桥梁掩埋尸骸”。日本提出“遣使假道贵邦达于大唐”,渤海答应,起到了唐与日本的桥梁作用。由于安史之乱道路受阻,渤海派使团护送日本使团和留学生去长安。言道身为日本迎客使,认为名不适,改为都良香、裴颋大使向道真赠送皮衣,道真作诗以表谢意。杨泰师向都良香赠送貂裘、麝香、暗摸靴。都良香向访问使节20人,每人赠送一把扇,并在每把扇题诗一首,此事例说明两国政府和人民友谊至深。

渤日两国在友好的基础上,渤海与日本要发展经贸和文化交流。日本在大化革新之后也要发展经济和文化,双方要取长补短,以其所有易其所无,互通有无,特别日方“心爱远物,争以贸易。”渤海第11次359人,数十只大船,既有作为渤海使团政治代表,又有地方的势力代表与日本进行交易。地方贸易人数最多是746年“国人及铁利人一千一百余贾于日本”。第28次“成规携带珍品,日方允许就市交易,得官钱四十万(官方交易差额)与日京及诸市人互易”。许多史料记“私易”、“互赠”、“听京师人与渤海客交关。”“听诸市人与客徒私相市易。”

在进行经贸的同时,也进行了文化交流,每次访问都进行文艺演出,一方面是慰问,另一方面是文化交流。渤海第一次到日本进行音声演奏,音声传到日本,日本派内雄到渤海学音声二年之久。天皇到寺庙参加“五千和尚为之礼佛诵经,奏大唐乐和渤海乐。”日本向渤海献舞女多人“赐女乐”,又向长安“渤海遣使朝唐献日舞女11人。”渤海向日本献《长庆宣明历》。李居正把佛经《神咒的梵本》献给日本。每次访问日本,天皇都选派文章生和博士生进行接待,他们也都娴于辞藻,擅长文学,又都会汉文学,造诣很深,渤海使节和日本文学之士,每次都进行饮酒赋诗,结下了文学之交,丰富了中日文化交流的史册。第32次裴颋访问日本,与道真、纪谷长雄写下来59首诗。道真为裴颋践行酒会,满怀深情作了诗,表现了很高的汉文学修养,刻画了“唯契深交送一生”的友谊情怀。

在交往中也发生了许多不幸的事情,除了由于自然风暴造成的灾害之外,先后有四次访问使节被日本海盗所劫杀,将近百人被害,特别是日本第七次访渤海,在返回途中遇风,镰束认为之所以遭风波之难,是因为船上有异国妇女……因此命令水手把内弓妻儿、乳母、优婆塞4人投入大海,造成一幕惨剧。天皇对每次事件都很重视,进行慰问和照顾。天皇听说把渤海人“所掷人于海下狱。”第12次65人访日被劫杀24人,“为虾夷劫杀转至初羽,余41人难于返回……日皇令由越后地方官给造船,以及船师、挟抄水手等人。”

在长达200多年的时间里,渤日两国使者跨山渡海1100多公里,舟车织路,历尽艰险,特别渤海使者开辟了日本道,两国有500多人葬到日本海,许多事迹值得歌颂和赞扬,但这些只是很少研究人员知晓。

作者在上世纪九十年代退休,有的同事和同志说:“关老掌握许多史料,又能写,是否能用文学形式或影视形式宣传出去?”当时作者正在写第一部长篇小说,在2002年小说出版后,开始着手写历史小说:古代中日贸易文化交流的商旅小说,定名《红罗女之恋》。用渤海地区传说的历史故事作为小说的题目,有的同志改题为《大唐渤海风云》。作者认为题目太大。文中的大多数人物是真姓名,因为涉及到他们流传千古的诗歌。空海僧人作为日本使节,多次访问渤海,又多次作掌客使和归乡领客使,对中日友好往来和经贸文化交流作出重大贡献。他任归乡领客使在欢送渤海使节时的祝愿:祭海兮扬帆,祈天佑兮返航!作为小说的结尾,作者在完成小说的同时,三十三集电视连续剧《红罗女之恋》也完成。经过六年多的时间,由最初的不到40页的初稿到现在完成定稿,小说和剧本都几易其稿,于2009年春定稿。

其他链接

本书作者已授权在新浪读书原创频道连载,发表者笔名渤海王,作者欢迎有志于影视创作和中日文化交流的各界朋友与其联系。

作者著作长篇小说《铁血英魂》已经出版。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/4 1:26:40